كتاب الله تبارك وتعالى ( مترجم : شاه ولى الله محدث دهلوى / تفسير : ملا حسين واعظ الكاشفى )

607

القرآن الكريم ( قرآن كريم مع تفسير حسيني ) ( فارسى )

وَ آتَيْنا و داديم ما مُوسَى الْكِتابَ موسى ع را توريت وَ جَعَلْناهُ و ساختيم ما كتاب موسى ع را هُدىً لِبَنِي إِسْرائِيلَ راه نماينده مر فرزندان يعقوب ع را و گفتيم مر ايشان را أَلَّا تَتَّخِذُوا آنكه فرا مگيريد مِنْ دُونِي بجز من وَكِيلًا پروردگارى كه مهم خود بوى گذاريد ذُرِّيَّةَ مَنْ حَمَلْنا اى ذريت آن كسى كه برداشتيم او را در كشتى مَعَ نُوحٍ با نوح مراد سام است كه ابراهيم عليه السلام كه جدّ بنى اسرائيل است از نسل او بوده يعنى نعمت نجات از طوفان كه به پدران شما ارزانى داشتيم ياد كنيد و شكر آن بگذاريد إِنَّهُ كانَ به درستى كه نوح ع بود عَبْداً شَكُوراً بنده پاسدارنده كه در همه حالات از اكل و شرب و لبس و قيام و قعود و ركوب و مشى خداى را شكر گفتى اين ترغيب است مر ذريت او را در اقتداى پدر در شكر نعمت الهى كه مؤدى بمزيد است لئن شكرتم لازيدنكم وَ قَضَيْنا و اعلام داديم يعنى پيغام فرستاديم إِلى بَنِي إِسْرائِيلَ بسوى بنى اسرائيل فِي الْكِتابِ در توريت و بيان كرديم كه به خداى شما لَتُفْسِدُنَّ هرآئينه فساد مىكنيد و تباهى از شما پديد آيد فِي الْأَرْضِ در زمين شام مَرَّتَيْنِ دو بار فساد اوّل ايشان مخالفت احكام توريت بوده و ناشنيدن امر ارميا كه پيغمبر ع ايشان بوده و فساد ثانى قتل يحيى ع و قصد هلاك عيسى ع حق سبحانه ايشان را خبر داده كه شما دو نوبت فساد خواهيد كرد وَ لَتَعْلُنَّ و بلند خواهيد شد عُلُوًّا كَبِيراً بلند شدنى بزرگ يعنى سركشى خواهيد كرد از اطاعت من و تكبر خواهيد نمود به آفريدگارى من فَإِذا جاءَ پس چون بيايد وَعْدُ أُولاهُما وعده عقاب و فساد اوّل از ان هر دو بَعَثْنا برانگيزيم و مسلّط كنيم عَلَيْكُمْ بر شما عِباداً لَنا بندگانى كه ما را هستند اضافت خلق است نه اضافت مدح چه مراد بخت‌نصر است بقول اصح و گفته‌اند جالوت بوده يا سنجاريب يا رئيس عمالقه پس در صفت آنها مىگويد أُولِي بَأْسٍ شَدِيدٍ خداوندان كارزار سخت دمياطى گفته كه مهيب باشد آوازهاى ايشان چون رعد و چشمهاى ايشان چون برق فَجاسُوا پس درآيند خِلالَ الدِّيارِ ميان سراهاى شما براى اسيرى و قتل و غارت وَ كانَ و هست اين حكم وَعْداً مَفْعُولًا وعده كرده شده يعنى لا بد است از آنكه بشود ثُمَّ رَدَدْنا پس بازگردانيم لَكُمُ الْكَرَّةَ براى شما دولت را تا غلبه كنيد عَلَيْهِمْ بر ايشان كه شما را قتل و غارت كردند و مغلوب و مقهور سازيد ايشان را وَ أَمْدَدْناكُمْ و مدد دهيم شما را بِأَمْوالٍ بمالها از هر نوع وَ بَنِينَ و به زيادتى پسران وَ جَعَلْناكُمْ و سازيم شما را أَكْثَرَ بيشتر از بيشتر نَفِيراً از روى عدد يعنى زياده سازيم از آنچه پيش از قتل بوديد تا مجتمع شده توانيد با خصمان مقاومت نمودن .