فريد الدين العطار النيسابوري
مقدمه 35
ديوان عطار ( فارسى )
مورد توجّه قرار نداده بود دوباره از نظر گذرانيد و چندى بعد نسخهء خطّى ديگرى از ديوان عطّار كه متعلق به آقاى دكتر نورانى وصال بود ، توسط دوست دانشمند آقاى احمد سهيلى خونسارى بدست نگارنده رسيد و بدين ترتيب چهار نسخهء ديگر براى مقابله فراهم گرديد كه ناگزير براى آن چهار نسخه نيز فهرستى كامل از غزليات و قصايد به ترتيب حروف قوافى مرتّب ساخت و باز با حوصله و صبر تمام و جدّ و جهد هر چه تمامتر به تنهايى بمقابله پرداخت و در نتيجه پس از ماهها كار و كوشش مدام توفيق يافت كه تعدادى از ابيات و كلماتى را كه پس از مقابله در چهار نسخهء اول به نظر نادرست آمده بود به كمك چهار نسخهء دوم اصلاح نمايد ، ولى چون يكى از قصايد بسيار خوب عطّار كه فقط در يك نسخه يافت مىشد از آغازش چند بيت افتادگى داشت و يك قصيدهء ديگر و چند غزل و يكى دو ترجيع كه در بعضى از نسخ يافت مىشد در انتساب آن به عطّار جاى شك باقى بود به جستجوى نسخ ديگر پرداخت و عاقبت بيك كليات عطّار كه محتوى غزليات و قصايد بود و چهار تذكره كه مشتمل بر تعدادى از غزليات و قصايد بود دست يافت و چند مشكل ديگر را بازگشود و بالاخره پس از قريب به چهار سال كار و كوشش مدام ديوان حاضر را فراهم ساخت و كار مقابله و تصحيح ديوان عطّار را به پايان رسانيد . اميدوار است كه اين خدمت ناچيز بدرگاه خداوند متعال پذيرفته آيد و مورد توجه اولياى خدا قرار گيرد و موجب مزيد توفيق براى مصحح گردد . در چاپ دوم به چهار نسخهء خطى ديگر كه در كتابخانهء ملّى ملك محفوظ است مراجعه كرد و نسخهء حاضر را با يكى از آن نسخ كه تاريخ كتابت آن قديمتر بود و شرح آن در صفحات بعد خواهد آمد مقابله كرد . اكنون مىپردازيم بتوصيف نسخههايى كه مورد استفاده قرار گرفته است و كيفيت تصحيح :