عبد الجليل قزوينى رازى

مقدمهء مصحح 35

نقض ( بعض مثالب النواصب في نقض بعض فضائح الروافض ) ( فارسى )

معرفى نسخهء « ح » به آن تصريح كرديم . اين نسخه از سه نسخهء سابق اصيل‌تر و صحيح‌تر است . 5 - نسخهء م - اين نسخه متعلّق به كتابخانهء مجلس شوراى ملّى است و عكس آن در اختيار ما قرار دارد ، رمز « م » اشاره بكلمهء مجلس است . اول و آخر اين نسخه موجود و تمام است ، و به خط نستعليق بسال 1078 ه كتابت شده است . عبارت آخر اين نسخه را در ص 647 ملاحظه مىفرمائيد . بين اين نسخه و نسخهء « ب » شباهت بسيار و جهات جامعهء فراوانى موجود است بطوريكه نشان ميدهد كه اصل هردو يكى است . پس نقص اين نسخه منحصر به همان ساقطاتى است كه در نسخهء « ح » به آنها اشاره كرديم . پوشيده نماند كه اين نسخه در يك جا آشفتگى دارد يعنى از آخر ص 149 نسخهء عكسى به اول ص 192 متصل شده و اين آشفتگى در اثر صحّافى بوجود آمده است . 6 - نسخهء ن - اين نسخه متعلّق بكتابخانهء عالم جليل امير حامد حسين هندى ( ره ) صاحب كتاب عبقات الانوار است كه در كشور هند مىباشد . و رمز « ن » اشاره بكلمهء هند است . عكس اين نسخه را پدرم پس از چندين سال تلاش و مكاتبه سرانجام بهمت انجمن آثار ملى توانست بدست آورد « 1 » و زمانى عكس نسخه بدست آن مرحوم رسيد كه چاپ كتاب تا صفحهء 544 انجام يافته بود . بنابراين از ص 545 تا آخر كتاب ، اين نسخه مانند ساير نسخ مورد مقابله و استفاده قرار گرفته است . اين نسخه در سال 1230 ه بدستور علّامه سيّد محمد قلى ( ره ) صاحب تشييد -

--> ( 1 ) - در يادداشتها و نامه‌هاى پدرم كاغذهائى بدست آورم كه آن فقيد از سال 1334 ش براى بدست آوردن اين نسخه از هند مكاتبه مىنموده است . براى توضيح بايد يادآور شوم كه مرحوم پدرم كتابهائى را كه براى تصحيح آماده مىنمود يا ديگر مآخذى كه بعلتى مورد نياز او بود ، براى بدست آوردن آنها از هركسى و جايى كه مىتوانست سراغ ميگرفت ، بطوريكه قسمت عمدهء مكاتبات او با اهل فضل به جهت تحصيل نسخهء خطى يا عكسى و يا حتى نسخ چاپى بوده است .