محمد بن سلامة القضاعي ( شارح : مجهول )

مقدمهء مصحح 11

شهاب الأخبار ( شرح فارسى ) ( كلمات قصار پيامبر خاتم ص ) ( فارسى )

نيز در سال 1322 هجريست پس نسخهء كه حاجى نورى ( ره ) ديده بوده است بايد غير اين دو چاپ باشد زيرا كه تأليف مستدرك بلكه وفات حاجى قبل از چاپ اين دو كتابست . امر دوّم - در بيان اهميّت شرح حاضر بايد دانست كه اين شرح علاوه بر آنكه شرح بر كلمات پيغمبر اكرم صلّى اللَّه عليه و آله و سلّم است و از آن جهت شرافت بسيار مهمّى را حائز است في حدّ نفسه نيز ارزش بسزا و قدر و قيمت غير قابل سنجشى را داراست ؛ زيرا بروش و اسلوب فارسى سليس شيواى شيرين قرن هفتم هجرى برشتهء تحرير آمده است و پختگى و حلاوت نثر فارسى آن عصر محتاج بشرح و بيان نيست و خصائصى را كه نوع كتب مدوّنه و مؤلّفهء آن عصر واجد است اين كتاب شريف نيز واجد است ، و چنان كه در پيش گفتيم چون اصل كتاب در دسترس خوانندگان قرار ميگيرد خوض در خصائص آن را بر عهدهء خود ايشان ميگذاريم ليكن پوشيده نماناد كه اين كتاب در عين حال كه شرح احاديث است صورت اماليهاى قرن ششم را دارد توضيح اين اجمال آنكه اماليهاى قرن پنجم و ششم را هر كه مطالعه كرده باشد ميداند كه مؤلّفان آن قبيل اماليها هر حديثى را كه عنوان ميكنند بعد از ترجمهء آن و بحث در جهات ادبى آن بمناسباتى طبق مضمون « الكلام يجرّ الكلام » فوايد ديگرى نيز در ذيل آن درج ميكنند كه برخى از آنها بسيار ذى قيمت و مهمّ مىباشد و چون اين كتاب تا حدّى شبيه به اين قبيل اماليهاست پس خوانندهء آن مانند خوانندگان آن اماليها ضمن مطالعه بمطالبى برميخورد كه انتظار و ترّقب آن را نداشته است از اين جهت اين كتاب بسيار ارزنده است و قابل ملاحظه مىباشد ، و مخصوصا براى افراد شيعى مذهب زيرا كه گاهى مطالب بسيار لطيف مذهبى را بايشان مبذول ميدارد ، و در عين حال هيچ گونه اسائهء ادبى با مخالفان خود به كار نميبرد تا خدا نكرده سبب كدورتى پديد آورد و قضاوت باقى قسمتها با خود خوانندگانست .