سليم بن قيس الهلالي الكوفي ( مترجم : افتخار زاده )
361
كتاب سليم بن قيس الهلالي ( تاريخ سياسى صدر اسلام ) ( فارسى )
برابر ستم قريش و شورششان عليه تو ، پايدار باش چرا كه آن ستم و شورش ، دشمنى و كينههاى نهفته در سينههاى اين گروه است ؛ كينههاى بدر و احد است . هنگامى كه موسى ، هارون را به جاى خويش در ميان قومش گمارد ، به او فرمود كه اگر گمراه شدند و عليه آنان يارانى يافت با آنان جهاد كند و اگر نيافت دست نگهدارد و خون خويش را حفظ كند و آنان را پراكنده نسازد . تو نيز چنين كن ، اگر عليه آنان يارانى يافتى با آنان جهاد كن و اگر نيافتى دست نگهدار و خون خويش حفظ كن ، چرا كه اگر با آنان بجنگى تو را خواهند كشت ، و اگر پيرويت كردند و اطاعتت نمودند آنان را به حقّ رهنمون شو ، و بدان كه اگر يارانى نيافتى و دست نگه نداشتى و خون خويش را حفظ نكردى بيمناكم كه مردم به بتپرستى برگردند و انكار كنند كه من رسول خدا بودهام ، سپس حجّت را بر آنان آشكار كن و آنان را به حق بخوان تا كه دشمنانت و ستمگران بر تو هلاك شوند و عام و خاصّ مردم تسليم تو گردند . و اگر روزى براى برپايى كتاب و سنّت يارانى يافتى بر اساس تأويل قرآن بجنگ آن گونه كه من بر اساس تنزيل قرآن جنگيدم . همانا هر كس از امّت كه با تو يا با ديگر اوصياى تو كمر دشمنى بندد و سر جنگ گيرد و با حقيقت و حقانيّت شما دشمنى ورزد و انكارش كند ، هلاك شود . اى معاويه ! به جانم سوگند ! اگر بر تو و طلحه و زبير رحمت مىفرستم و براى شما طلب آمرزش مىكنم به اين معنا نيست كه اين رحمت و آمرزش باطلى را حق كند بلكه خداوند رحمت و آمرزشم را لعنت و عذاب بر شما قرار مىدهد . جرم و گناه و بدعت و گمراهى تو و طلحه و زبير كوچكتر و ناچيزتر و سادهتر از گناه و جرم آن دو نفر كه تو و عثمان را كه اينك داعيهء خون خواهى او را دارى ، روى كار آوردند و براى شما راه ستم بر ما اهل بيت را هموار ساختند و شما را بر گردن ما سوار كردند ، نيست . كه خداوند مىفرمايد « آيا نمىبينى كسانى را كه بهرهاى از كتاب دارند و به جبت و طاغوت ايمان آوردهاند و به كسانى كه كفر ورزيدهاند