الإمام زين العابدين (ع) (مترجم: حميد فتاحى)
624
الصحيفة السجادية الكاملة (صحيفه كامله سجاديه همراه با پيامها پاسخگوى نيازها) (فارسى)
انجام دادن حرامهايت جدايم كند و از اسارت گناهان بزرگ آزادم نمايد ، و همچنين پاكيزه شدن از آلودگى گناهان را برايم ببخش ، و عفونت و پليدى خطاها را از من دور كن ، و پيراهن عافيت خود را بر تنم بپوشان ، و عباى تندرستى و سلامتى را بر دوشم بيانداز ، و خلعت فراوانى نعمتهايت را بر تنم كن ، خير و احسانهايت را پى در پى برايم عنايت فرما . نكته : ارتكاب از رَكِبَ به معناى سوار شدن است ، كسى كه كار حرام و گناهى را انجام مىدهد ، يعنى سوار آن شده و ديگر نمىتواند مقصد و خاصيت آن را عوض كند ، مانند كسى كه زهرى خورده باشد ديگر نمىتواند از مسموميت آن جلوگيرى نمايد ، مگر اينكه به پزشك مراجعه كند كه همان معناى توبه مىشود . 29 - وَ أَيِّدْنِي بِتَوْفِيقِكَ وَ تَسْدِيدِكَ 1 ، وَ أَعِنِّي 2 عَلى صالِحِ النِّيَّةِ ، وَ مَرْضِيِّ 3 الْقَوْلِ وَ مُسْتَحْسَنِ 4 الْعَمَلِ ، وَ لا تَكِلْنِي 5 إِلى حَوْلِي 6 وَ قُوَّتِي دُونَ حَوْلِكَ وَ قُوَّتِكَ وَ لا تُخْزِنِي 7 يَوْمَ تَبْعَثُنِي 8 لِلِقائِكَ 9 ، وَ لا تَفْضَحْنِي 10 بَيْنَ يَدَيْ أَوْلِيائِكَ ، وَ لا تُنْسِنِي 11 ذِكْرَكَ وَ لا تُذْهِبْ 12 عَنِّي شُكْرَكَ بَلْ أَلْزِمْنِيهِ 13 فِي أَحْوالِ السَّهْوِ 14 عِنْدَ غَفَلاتِ 15 الْجاهِلِينَ لِالائِكَ 16 ، وَ أَوْزِعْنِي 17 أَنْ أُثْنِيَ 18 بِما أَوْلَيْتَنِيهِ 19 ، وَ أَعْتَرِفَ بِما أَسْدَيْتَهُ 20 إِلَيَّ . لغت : 1 - ارشادت ، راهنمائيت ، 2 - كمكم كن ، 3 - پسنديده ، 4 - نيكو و زيبا دانستن ، 5 - واگذارم نكن ، 6 - به توان خودم ، 7 - رسوايم مساز ، 8 - برميانگيزى ، 9 - به ديدارت ، 10 - شرمندهام مكن ، 11 - ازيادم مَبَر ، 12 - مگير ، 13 - ملازمم كن ، 14 - بىتوجهى ، اشتباه ، 15 - فراموشى و بىخبرىها ، 16 - بر نعمتهايت ، 17 - الهامم كن ، 18 - ستايش كنم ، 19 - آنچه در اختيارم گذاردى ، 20 - آن نيكىهائى كه كردهاى . معنا : و مرا با رساندن اسباب كارهايم و با راهنمائيهايت در جهت نيل به راه درست خود ، پشتوانهام باش ، و بداشتن نيت شايسته ، و گفتار پسنديده ، و اعمال زيبا