الإمام زين العابدين (ع) (مترجم: حميد فتاحى)

583

الصحيفة السجادية الكاملة (صحيفه كامله سجاديه همراه با پيامها پاسخگوى نيازها) (فارسى)

حاكميت خود اطمينان دارى ، ( زيرا كسى عجله مىكند كه براى از دست رفتن فرصت بترسد در حالى كه تو قدرت كامل دارى هر لحظه بخواهى مىتوانى او را به كيفر رسانى ) بنابراين هركس كه اهل سعادت بود ، فرجام كارش را به سعادت بردى و هر كس از اهل شقاوت و بدبختى بود به همين وضعيتشان آنها را وامىگذارى و با يارى نكردنت ، ذليلشان مىكنى . 5 - كُلُّهُمْ صَآئِرُونَ 1 إِلى حُكْمِكَ ، وَ أَمُورُهُمْ 2 آئِلَةٌ 3 إِلى أَمْرِكَ ، لَمْ يَهِنْ 4 عَلى طُولِ مُدَّتِهِمْ سُلْطانُكَ ، وَ لَمْ يَدْحَضْ 5 لِتَرْكِ مُعاجَلَتِهِمْ 6 بُرْهانُكَ 7 ، حُجَّتُكَ قائِمَةٌ 8 لا تُدْحَضُ 9 ، وَ سُلْطانُكَ ثابِتٌ لا يَزُولُ 10 ، فَالْوَيْلُ 11 الدَّائِمُ لِمَنْ جَنَحَ 12 عَنْكَ ، وَ الْخَيْبَةُ 13 الْخاذِلَةُ 14 لِمَنْ خابَ 15 مِنْكَ وَ الشَّقآءُ الْأَشْقى لِمَنِ اغْتَرَّ 16 بِكَ . لغت : 1 - بر مىگردند ، 2 - برنامه‌هايشان ، 3 - بازگردنده ، 4 - ضعيف نكرد ، 5 - نابود نشد ، 6 - زودتر آنها را به مجازات نرساندن ، 7 - دليل تو ، 8 - پا برجاست ، 9 - باطل نمىشود ، 10 - از بين نمىرود ، 11 - عذاب دردناك ، 12 - منحرف شد ، عدول كرد ، 13 - نوميدى ، 14 - خوار كننده ، 15 - نا اميد شد ، 16 - فريفته شود . معنا : همه مردم اعم از نيكان و بدان ، همگى به اطاعت از فرمانت بر مىگردند و برنامه‌هايشان در انجام كارها بسوى دستورت آينده است ، [ چون بازگشت همه به سوى توست ] پادشاهيت با مهلت طولانى كه به آنان مىدهى سستى نپذيرد ، و به خاطر تأخير محاكمه و مجازات آنان ، دليل تو نابود نمىشود ، راهنما و دليلت چنان پا برجاست كه هيچوقت باطل نمىگردد و حاكميت و پادشاهيت ثابت و استوار است كه هرگز از بين نمىرود پس عذاب هميشگى بر كسى است كه از تو منحرف شده و روى برتابد ، و نوميدى ذليل كننده بر آنكه از تو نوميد باشد و بدبخت‌ترين بدبختان كسى است ، كه به تو فريفته و مغرور شود ( هركار خلافى را مرتكب شود و بگويد خدا بزرگ است ) .