الإمام زين العابدين (ع) (مترجم: حميد فتاحى)
476
الصحيفة السجادية الكاملة (صحيفه كامله سجاديه همراه با پيامها پاسخگوى نيازها) (فارسى)
گذاشت و مرد ، و يا در حال حياتش از ناحيه او برايم ، چنين ظلم و ستم صورت گرفت ، او را در مقابل كيفر كارهاى نادرستش ، كه در حق من انجام داده بيآمرز ، و در مورد بى اعتنائى او به ندادن حقوقم از وى درگذر . تذكر : اين مطالب در مورد كسانى است كه با هم در مورد عقايد و ساير مسائل دينى با گروه رستگاران اشتراك دارند و از محبان ائمه عليه السلام هستند كه در اثر عدم آگاهى به خطا و لغزش مرتكب شده و نسبت به بخشى از وظائف خود در حق امامان عصر و يا عدهاى از دوستانشان به خوبى عمل نكرده ، و حقوقى را زير پا گذاردهاند ، و نبايد اين گونه دعاها را دربارهء دشمنان اهل بيت عليهم السلام و كسانى كه اصلًا امامت اهلبيت عليهم السلام را قبول ندارند ، و . . . معنا كرد . 2 - وَ لا تَقِفْهُ 1 عَلى ما ارْتَكَبَ 2 فِيَّ 3 ، وَ لا تَكْشِفْهُ 4 عَمَّا اكْتَسَبَ بِي 5 وَ اجْعَلْ ما سَمَحْتُ 6 بِهِ مِنَ الْعَفْوِ عَنْهُمْ ، وَ تَبَرَّعْتُ 7 بِهِ مِنَ الصَّدَقَةِ 8 عَلَيْهِمْ أَزْكى 9 صَدَقاتِ الْمُتَصَدِّقِينَ وَ أَعْلى 10 صِلاتِ 11 الْمُتَقَرِّبِينَ ، وَ عَوِّضْنِي 12 مِنْ عَفْوِي عَنْهُمْ عَفْوَكَ ، وَ مِنْ دُعائِي لَهُمْ رَحْمَتَكَ حَتّى يَسْعَدَ 13 كُلُّ واحِدٍ مِنَّا بِفَضْلِكَ ، وَ يَنْجُوَ 14 كُلٌّ مِنَّا بِمَنِّكَ 15 . لغت : 1 - با خبرش نكن ، 2 - انجام داد ، 3 - در حق من ، 4 - رسوايش مكن ، 5 - دربارهء من ، 6 - بخشش نمودهام ، 7 - هديه كردم ، 8 - چيزى كه در راه خدا داده مىشود ، 9 - پاكيزهتر ، 10 - عالىترين ، 11 - تحفهها ، هديهها ، 12 - مرا عوض ده ، 13 - نيك بخت شود ، 14 - نجات يابد ، 15 - به دلسوزى و مهربانيت . معنا : و او را از خطاهائى كه در حق من انجام داده ، سرزنش نكن ، و به خاطر بدىهائى كه برايم كرده ، رسوايش مساز ، و آنچه از گذشت و عفو در اين گونه موارد برايش بخشش نمودم ، و از صدقه و نيكىهائى كه به وى هديه كردم همه را از پاكيزهترين صدقههاى ، تصدق كنندگان و عالىترين ، يا بهترين تحفه و هداياى