الإمام زين العابدين (ع) (مترجم: حميد فتاحى)

477

الصحيفة السجادية الكاملة (صحيفه كامله سجاديه همراه با پيامها پاسخگوى نيازها) (فارسى)

بندگان نزديك خودت ، بر آنان قرار بده . در عوض گذشت و عفو من از آنها ، عفو خودت را ، و در مقابل دعايم به آنان رحمتت را نصيب من كن ، تا اينكه هر كدام از ما به فضل و بزرگواريت نيك بخت شود ، و به مهربانيت در دادن نعمت‌ها ، [ به من ، و آمرزش آنها ] نجات و رهائى يابند . 3 - اللَّهُمَّ وَ أَيُّما عَبْدٍ مِنْ عَبِيدِكَ 1 أَدْرَكَهُ مِنِّي دَرَكٌ 2 ، أَوْ مَسَّهُ 3 مِنْ ناحِيَتِي أَذًى 4 ، أَوْ لَحِقَهُ 5 بِي 6 أَوْ بِسَبَبِي ظُلْمٌ فَفُتُّهُ 7 بِحَقِّهِ ، أَوْ سَبَقْتُهُ 8 بِمَظْلِمَتِهِ 9 ، فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَرْضِهِ 10 عَنِّي مِنْ وُجْدِكَ 11 ، وَ أَوْفِهِ 12 حَقَّهُ مِنْ عِنْدِكَ ، ثُمَّ قِنِي 13 ما يُوجِبُ لَهُ حُكْمُكَ ، وَ خَلِّصْنِي 14 مِمَّا يَحْكُمُ بِهِ عَدْلُكَ فَإِنَّ قُوَّتِي لا تَسْتَقِلُّ 15 بِنَقِمَتِكَ ، وَ إِنَّ طاقَتِي لا تَنْهَضُ 16 بِسُخْطِكَ 17 فَإِنَّكَ إِنْ تُكافِنِي 18 بِالْحَقِّ تُهْلِكْنِي 19 ، وَ إِلّا تَغَمَّدْنِي 20 بِرَحْمَتِكَ تُوبِقْنِي 21 . لغت : 1 - بندگانت ، 2 - صدمه‌اى ، 3 - به او رسيده ، 4 - ناراحتى ، 5 - به او وارد شده ، 6 - از من ، 7 - از بين برده‌ام ، 8 - پيشى گرفتم ، 9 - در چيزى كه به او ظلم شده ، 10 - او را خشنود كن ، 11 - توانگريت ، 12 - عطا فرما ، 13 - مرا نگهدار ، 14 - رهائيم ده ، 15 - توان مقاومت ندارد ، 16 - بر نمىخيزد ، 17 - به خشم تو ، 18 - جزا دهى مرا ، 19 - نابودم مىكنى ، 20 - بپوشانى مرا ، 21 - تباهم ساخته‌اى . معنا : خدايا ، هر آن بنده‌اى از بندگانت كه از طرف من صدمه‌اى يا شكنجه‌اى به وى رسيده ، يا از ناحيهء من ، ناراحتى برايش شده ، يا به او از من و يا به سبب من ستمى گرديده ، كه حقوقش را از بين برده‌ام ، يا از او در گرفتن حق خودش ، و مظلوم كردنش پيشى گرفته‌ام كه نتوانست حقش را از من بستاند ، پس بر محمد و آلش رحمت فرست و او را با توانگريت از من خشنود ساز و حقوق از دست رفته‌اش از ناحيه خودت عطا فرما . بعد از اين همه تقاضا ، دوباره از پيشگاهت مىخواهم مرا از عقوبتى كه در نتيجه حكم و داورى تو ، مستحق آن شده‌ام نگهدار ، و از آن‌چه