الإمام زين العابدين (ع) (مترجم: حميد فتاحى)
372
الصحيفة السجادية الكاملة (صحيفه كامله سجاديه همراه با پيامها پاسخگوى نيازها) (فارسى)
يگانگى تو وحدت حقيقى است كه دومى برايش وجود ندارد ] شدت توانائى و بىنيازى فقط در اختيار توست كه همه براى رفع نياز خودشان تو را قصد مىكنند ، و مانع و حائل شدن در ميان همه چيز با توانائى زياد ، حتى در بين انسان و دلش ، و كمال قدرت بر انجام هرچه اراده نمائى ، و مرتبه بلندو و الا و بزرگى همه مخصوص توست . 5 - وَ مَنْ سِواكَ 1 مَرْحُومٌ 2 فِي عُمُرِهِ 3 ، مَغْلُوبٌ 4 عَلى أَمْرِهِ 5 ، مَقْهُورٌ 6 عَلى شَأْنِهِ 7 ، مُخْتَلِفُ الْحالاتِ 8 ، مُتَنَقِّلٌ 9 فِي الصِّفاتِ 10 ، فَتَعالَيْتَ 11 عَنِ الْأَشْباهِ 12 وَ الْأَضْدادِ 13 ، وَ تَكَبَّرْتَ 14 عَنِ الْأَمْثالِ وَ الْأَنْدادِ 15 ، فَسُبْحانَكَ لا إِلهَ إِلّا أَنْتَ . لغت : 1 - جز تو ، 2 - نيازمند رحمت و احسان ، 3 - زندگيش ، 4 - غلبه شده ، ناتوان ، 5 - برنامههايش ، 6 - زير دست مانده ، 7 - كارش ، 8 - وضعيّتش به هم ريخته و بىثُبات ، 9 - انتقال يابنده ، 10 - در اوصاف ، پيرى ، جوانى ، 11 - پس برترى تو ، 12 - مانندها و شبيهها ، 13 - همتاها ، 14 - بزرگتر بودى ، 15 - دشمن همانند . معنا : و غير از تو ، هركه در عالم وجود دارد ، در زندگى و حياتش به رحمت و نيكى تو ، نيازمند است ، در كارهايش مغلوب ، ناتوان ، عاجز و زيردست مانده ، و حالاتش بى ثبات ، و به هم ريخته ، و در صفاتش ، انتقال يابنده است مانند : پيرى ، جوانى ، توانا ، ناتوان و . . . مىباشد . پس تو از داشتن مانندها و همتاها برترى ، و از همانندها ، و همتاهاى مخالف بزرگتر ، هستى ، پاك و منزّهى تو ، نيست معبودى جز تو ، كه سزاوار پرستش و بندگى خلايق باشد . [ شبيه و نظير و همتايى بر تو وجود ندارد ] .