الإمام زين العابدين (ع) (مترجم: حميد فتاحى)
356
الصحيفة السجادية الكاملة (صحيفه كامله سجاديه همراه با پيامها پاسخگوى نيازها) (فارسى)
فرشتگانت لشكرى بر دشمنانت برانگيز تا بر آنها عذابى از عذابهايت را ببارانند ، همانطورى كه در جنگ روز بدر انجام دادى [ لشكريانى از فرشتگان را در حمايت از پيامبر اسلام صلى الله عليه و آله فرستادى ، كه سران كفار قريش مانند ، ابوجهل ، عتبه ، شيبه در اين جنگ كشته شدند ، ] كه به وسيله نيروهايت گردنهايشان را قطع و شوكت و بزرگيشان را براندازى و يا درو كنى ، و تعدادشان را پراكنده سازى . 8 - اللَّهُمَّ وَ امْزُجْ 1 مِياهَهُمْ 2 بِالْوَبَآءِ 3 ، وَ أَطْعِمَتَهُمْ بِالْأَدْوَآءِ 4 ، وَ ارْمِ 5 بِلادَهُمْ 6 بِالْخُسُوفِ 7 وَ أَلِحَّ 8 عَلَيْها بِالْقُذُوفِ 9 وَ افْرَعْها 10 بِالْمُحُولِ 11 ، وَ اجْعَلْ مِيَرَهُمْ 12 ، فِي أَحَصِّ 13 أَرْضِكَ وَ أَبْعَدِها عَنْهُمْ ، وَ امْنَعْ حُصُونَها 14 مِنْهُمْ أَصِبْهُمْ 15 بِالْجُوعِ 16 الْمُقِيمِ 17 وَ السُّقْمِ الْأَلِيمِ 18 . لغت : 1 - مخلوط ساز ، 2 - آبهايشان ، 3 - به مرض و با ، 4 - بيمارى و مرضها ، 5 - بيفكن ، 6 - شهرهايشان ، 7 - فرو رفتن در زمين ، 8 - در تنگى و فشار قرار بده ، 9 - با پى در پى بلا ريختن ، 10 - آن را بكوب ، خالى ساز ، 11 - قحطى ، خشكسالى ، 12 - آذوقههايشان ، 13 - تهىترين ، 14 - قلعهها ، 15 - گرفتارشان كن ، 16 - بگرسنگى ، 17 - هميشگى ، 18 - بيمارى دردناك . معنا : خداوندا ، آبها و نوشيدنىهايشان را به ميكروب و با بيآميز و غذاهايشان را به بيمارى و مرضها مخلوط كن ، شهر و محل سكونتشان را در زمين فرو بَر ، با پى در پى باراندن بلا ، آنها را در تنگى و فشار قرار بده و با قحطى و خشكسالى از نعمتهايت ، دستشان را خالى كن ، و آذوقههايشان را در تهىترين منطقه زمين ، از روينده و گياهان ، و در دورترين نقطه قرار بده ، قلعههاى زمين را به رويشان ببند ، و به گرسنگى هميشگى و بيمارى دردناك ، گرفتارشان كن .