الإمام زين العابدين (ع) (مترجم: حميد فتاحى)

330

الصحيفة السجادية الكاملة (صحيفه كامله سجاديه همراه با پيامها پاسخگوى نيازها) (فارسى)

7 - وَ اجْعَلْنِي فِي جَمِيعِ ذلِكَ مِنَ الْمُصْلِحِينَ 1 بِسُؤالِي إِيَّاكَ ، الْمُنْجِحِينَ 2 بِالطَّلَبِ إِلَيْكَ غَيْرِ الْمَمْنُوعِينَ 3 بِالتَّوَكُّلِ 4 عَلَيْكَ ، الْمُعَوَّدِينَ 5 بِالتَّعَوُّذِ 6 بِكَ ، الرَّابِحِينَ 7 فِي التِّجارَةِ عَلَيْكَ ، الْمُجارِينَ 8 بِعِزِّكَ ، الْمُوَسَّعِ 9 عَلَيْهِمُ الرِّزْقُ الْحَلالُ مِنْ فَضْلِكَ ، الْواسِعِ بِجُودِكَ وَ كَرَمِكَ ، الْمُعَزِّينَ 10 مِنَ الذُّلِّ بِكَ ، وَ الْمُجارِينَ 11 مِنَ الظُّلْمِ بِعَدْلِكَ وَ الْمُعافَيْنَ 12 مِنَ الْبَلاءِ بِرَحْمَتِكَ . لغت : 1 - اصلاح كنندگان ، 2 - پيروز شدگان ، 3 - محروم گرديده‌گان ، 4 - به خاطر تكيه و اعتماد نمودن ، 5 - عادت يافتگان ، 6 - به پناه جُستن ، 7 - سود كنندگان ، 8 - پناهندگان ، 9 - گشايش يافته ، 10 - عزيز شدگان ، 11 - پناه يافتگان ، 12 - عافيت يافتگان . معنا : و در همه اين موارد بخاطر تقاضائى كه از تو دارم مرا از كسانى كه اصلاح كنندگان خويشند قرار ده ، آنان كه به دريافت نيازهايشان از تو در شمار پيروز شدگانند ، كه بخاطر اعتماد بر تو از تحقق خواسته‌هايشان محروم نگشته‌اند . از آن گروه كه به پناه آوردن به تو خو كرده ، و از سوداگرى با تو سود سرشار بردند ، آنان كه در پناه عزّت و عظمتت واقع شدند و به جود و كرمت از فضل بىنهايت تو روزى حلالشان گشايش يافته ، كه همگى به سبب بخشش و كرم بىپايان تو مىباشد ، و به عنايت و مهربانىهاى تو ، از ذلت و خوارى و به عزّت رسيده و در پناه عدالتت از ظلم و ستمها در امان يافته‌اند ، و به بركت رحمت و مهربانيت از بلاء و بيمارىها و گرفتارىها رها گرديده‌اند . 8 - وَ الْمُغْنَيْنَ 1 مِنَ الْفَقْرِ بِغِناكَ ، وَ الْمَعْصُومِينَ 2 مِنَ الذُّنُوبِ وَ الزَّلَلِ 3 وَ الْخَطاءِ بِتَقْواكَ ، وَ الْمُوَفَّقِينَ 4 لِلْخَيْرِ وَ الرُّشْدِ 5 وَ الصَّوابِ 6 بِطاعَتِكَ ، وَ الْمُحالِ 7 بَيْنَهُمْ وَ بَيْنَ الذُّنُوبِ بِقُدْرَتِكَ ، التَّارِكِينَ لِكُلِّ مَعْصِيَتِكَ ، السَّاكِنِينَ 8 فِي جِوارِكَ 9 . لغت : 1 - توانگران ، بى نياز شدگان ، 2 - نگهداشته شدگان ، 3 - لغزش‌ها ، 4 - دست يافتگان ، 5 -