الإمام زين العابدين (ع) (مترجم: حميد فتاحى)

265

الصحيفة السجادية الكاملة (صحيفه كامله سجاديه همراه با پيامها پاسخگوى نيازها) (فارسى)

أَبْطَأَتْ 6 عَنِّي ، فِي سَرَّاءَ 7 كُنْتُ أَوْ ضَرَّآءَ 8 ، أَوْ شِدَّةٍ 9 أَوْ رَخاءٍ 10 ، أَوْ عافِيَةٍ 11 أَوْ بَلاءٍ 12 ، أَوْ بُؤْسٍ 13 أَوْ نَعْمَآءَ ، أَوْ جِدَةٍ 14 أَوْ لَأَوآءَ 15 ، أَوْ فَقْرٍ أَوْ غِنًى . لغت : 1 - فراموش كننده ، 2 - به من بخشيدى ، 3 - بىخبر ، 4 - مرحمت نمودى ، 5 - نا اميد ، 6 - بكُندى انجام شد ، 7 - خوشى ، 8 - ناخوشى ، بدحالى ، 9 - سختى ، فشار ، 10 - گذران خوش ، 11 - تندرستى ، 12 - گرفتارى ، محنت ، 13 - نيازمند بد حال ، 14 - توانگرى ، 15 - تنگدستى . معنا : خداوندا ، بر محمد و آلش رحمت فرست ، و هرگز مرا ، در آن چه برايم بخشيدى و در اختيارم گذاردى فراموش كنندهء ياد خودت مگردان ، و به اين همه احسان و نيكىهايى كه برايم عطا نمودى ، غافل و بىخبرم مكن ، و از روا ساختن خواسته‌هايم ، اگر چه با كندى و دير زمان صورت بگيرند ، مرا نوميد منما ، و از درگاهت مىخواهم ، كه مرا خواه در خوشحالى ، يا ناخوشى و اندوهگينى ، در سختى و فشار ، يا رفاه ، در سلامتى يا در گرفتارى و محنت ، در نيازمندى و بد حالى يا در نعمت و امكانات ، در گشايشى زندگى ، يا تنگدستى ، در نيازمندى يا بى نيازى . [ و در هر حالى كه باشم ، فراموش كنندهء ، يادخودت مساز ] 7 - اللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اجْعَلْ ثَنَآئِي 1 عَلَيْكَ ، وَ مَدْحِي 2 إِيَّاكَ 3 ، وَ حَمْدِي 4 لَكَ فِي كُلِّ حالاتِي حَتَّى لا أَفْرَحَ 5 بِما اتَيْتَنِي مِنَ الدُّنْيا ، وَ لا أَحْزَنَ 6 عَلى ما مَنَعْتَنِي فِيها ، وَ أَشْعِرْ 7 قَلْبِي تَقْواكَ وَ اسْتَعْمِلْ 8 بَدَنِي فِيما تَقْبَلُهُ مِنِّي ، وَ اشْغَلْ بِطاعَتِكَ نَفْسِي عَنْ كُلِّ ما يَرِدُ عَلَيَّ حَتَّى لا أُحِبَّ شَيْئاً مِنْ سُخْطِكَ 9 وَ لا أَسْخَطَ 10 شَيْئاً مِنْ رِضاكَ . لغت : 1 - ستايشم ، 2 - تعريفم ، 3 - مخصوص تو باشد ، 4 - سپاسگزاريم ، 5 - شادمان نشوم ، 6 - غمگين نباشم ، 7 - بپوشان ، 8 - به كار گير ، 9 - خشم تو ، 10 - ناراحت نباشم . معنا : خداوندا بر محمد و آلش رحمت فرست و چنانم كن كه ستايش و نيايش