الإمام زين العابدين (ع) (مترجم: حميد فتاحى)

241

الصحيفة السجادية الكاملة (صحيفه كامله سجاديه همراه با پيامها پاسخگوى نيازها) (فارسى)

و از راهنمايان به خير ، [ تشخيص دهندگان حق و عمل كنندگانشان ] و از بندگان شايسته‌ات قرار بده ، و رستگارى و نجات در قيامت و رهيدن و سالم ماندن از كمين گاه كيفرت را برايم روزى كن . خداوندا ، از نفس من آنچه را كه موجب آزاديش باشد براى خودت بگير ، [ مانند مشغول كردنم به اطاعتت ] و باقى بگذار برايم هرآنچه آن را اصلاحش مىسازد ، چون نفس من در معرض هلاكت است مگر اينكه تو آن را بازدارى . 15 - اللَّهُمَّ أَنْتَ عُدَّتِي 1 إِنْ حَزِنْتُ 2 ، وَ أَنْتَ مُنْتَجَعِي 3 إِنْ حُرِمْتُ وَ بِكَ اسْتِغاثَتِي 4 إِنْ كَرِثْتُ 5 وَ عِنْدَكَ مِمَّا فاتَ خَلَفٌ 6 وَ لِما فَسَدَ صَلاحٌ وَ فِيما أَنْكَرْتَ 7 تَغْيِيرٌ 8 ، فَامْنُنْ 9 عَلَيَّ قَبْلَ الْبَلاءِ 10 بِالْعافِيَةِ ، وَ قَبْلَ الْطَّلَبِ 11 بِالْجِدَةِ 12 ، وَ قَبْلَ الضَّلالِ بِالرَّشادِ 13 ، وَ اكْفِنِي 14 مَؤُونَةَ 15 مَعَرَّةِ 16 الْعِبادِ ، وَ هَبْ لِي أَمْنَ 17 يَوْمِ الْمَعادِ وَ امْنِحْنِي 18 حُسْنَ الْإِرْشادِ . لغت : 1 - ذخيره و مشكل گشايم ، 2 - هرگاه گرفتار و غمگين شوم ، 3 - اميد گاهم ، 4 - فرياد گاهم ، 5 - در سختى و شدت واقع شدم ، 6 - عوض ، جانشين ، 7 - زشت دانستى ، 8 - دگرگونى ، 9 - پس منت بگذار ، 10 - گرفتارى ، 11 - درخواست ، 12 - توانگرى ، 13 - رستگارى ، 14 - ياريم كن ، 15 - زحمت ، دردسر ، 16 - عيبجوئى ، 17 - آرامش ، 18 - به من ببخش . معنا : خدايا ، اگر غمگين و افسرده شوم توئى گره گشايم ، و اگر از همه كس محروم گردم توئى اميدگاهم ، اگر در سختى و گرفتارى واقع شوم توئى فرياد رسم ، تدارك هرچيزى كه از دستم رفته در پيش توست ، هر چيزى كه خراب گرديده اصلاحش با توست ، و تغيير دادن هر چيزى كه خودت آن را زشت مىدانى ، بدست توست [ براى همه اين‌ها قدرت و توانائى دارى پس از تو مىخواهم كه آنها را برايم به خوبى تنظيم نمائى ] . پس بر من منت گذار ، عافيت و سلامتى را قبل از