الإمام زين العابدين (ع) (مترجم: حميد فتاحى)

239

الصحيفة السجادية الكاملة (صحيفه كامله سجاديه همراه با پيامها پاسخگوى نيازها) (فارسى)

آسانست ، 7 - محتاج و نيازمند نشوم ، 8 - توانگرى ، گشايشم ، 9 - سركشى و از حد تجاوز نكنم ، 10 - بخششهايم ، بى نيازيم . معنا : خداوندا ، بر محمد و آلش رحمت فرست ، و مرا مشمول عناياتت قرار بده كه ستمديده نباشم چون تو مىتوانى آن را از من برگردانى ، و در حق كسى ستمگر نباشم كه تو به باز داشتنم قادر هستى ، و گمراه نگردم كه هدايت يافتنم بر تو سهل و آسانست ، و محتاج و نيازمند نشوم چون گشايش و توانگريم از ناحيه توست ، و سركشى و طغيان نكنم به خاطر اينكه همه بخشش‌ها و بى نيازيم از آنِ توست . 13 - اللَّهُمَّ إِلى مَغْفِرَتِكَ وَفَدْتُ 1 ، وَ إِلى عَفْوِكَ قَصَدْتُ 2 ، وَ إِلى تَجاوُزِكَ اشْتَقْتُ 3 وَ بِفَضْلِكَ وَثِقْتُ 4 ، وَ لَيْسَ عِنْدِي ما يُوجِبُ لِي مَغْفِرَتَكَ وَ لا فِي عَمَلِي ما أَسْتَحِقُّ 5 بِهِ عَفْوَكَ وَ ما لِي بَعْدَ أَنْ حَكَمْتُ 6 عَلى نَفْسِي إِلّا فَضْلُكَ فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ تَفَضَّلْ 7 عَلَيَّ . اللَّهُمَّ وَ أَنْطِقْنِي 8 بِالْهُدى ، وَ أَلْهِمْنِي 9 التَّقْوى ، وَ وَفِّقْنِي 10 لِلَّتِي هِيَ أَزْكى 11 وَ اسْتَعْمِلْنِي 12 بِما هُوَ أَرْضى 13 ، اللَّهُمَّ اسْلُكْ 14 بِيَ 15 الطَّرِيقَةَ الْمُثْلى 16 ، وَ اجْعَلْنِي عَلى مِلَّتِكَ 17 أَمُوتُ 18 وَ أَحْيا 19 . لغت : 1 - آمده‌ام ، 2 - روى كرده‌ام ، 3 - شوق يافتم ، 4 - اعتماد نمودم ، 5 - شايسته باشم ، 6 - اقرار كردم ، 7 - احسان كن ، 8 - گويايم كن ، 9 - در دلم ايجاد كن ، 10 - توفيقم ده ، 11 - پاكيزه‌تر ، 12 - مشغولم‌ساز ، 13 - پسنديده‌تر ، 14 - ببر ، 15 - مرا ، 16 - بهترين ، 17 - گروندگانت ، 18 - بميرم ، 19 - زنده باشم . معنا : خداوندا ، به سوى آمرزشت آمده‌ام ، و به بخششت روى آورده‌ام ، و به گذشتت مشتاق و علاقمندم ، و به بزرگواريت اعتماد نمودم ، و من چيزى در پيش خود ندارم كه مرا در خور آمرزش و گذشتت سازد ، و نه عملى كه به خاطر آن شايسته بخشش تو قرار گيرم و بعد از اقرار و پذيرفتن اينكه من براى خود جز بزرگوارى و مهربانى تو چيزى ندارم ، پس بر محمد و آلش رحمت فرست و بر من