الإمام زين العابدين (ع) (مترجم: حميد فتاحى)
182
الصحيفة السجادية الكاملة (صحيفه كامله سجاديه همراه با پيامها پاسخگوى نيازها) (فارسى)
بلاها بر من وارد نمودهاى آن را برايم قابل تحمل و آسان كن ، و مرا از آلودگىهاى گناهان گذشتهام پاكيزهساز ، آفات و زيان كارهاى نادرست پيشنهام را از من بزداى و نابود كن ، و از شيرينى و لذت عافيت و سلامتى كاميابم فرما ، و آرامش گوارا و ملايم تندرستى را به من بچشان . در مواردى [ اوْجِدْنى با اذِقْنى ؛ به يك معنا آمده ، يعنى بچشان بر من و از لذت شيرينش كاميابم فرما ] . 5 - وَ اجْعَلْ مَخْرَجِي 1 عَنْ عِلَّتِي 2 إِلى عَفْوِكَ ، وَ مُتَحَوَّلِي 3 عَنْ صَرْعَتِي 4 إِلى تَجاوُزِكَ وَ خَلاصِي مِنْ كَرْبِي 5 إِلى رَوْحِكَ 6 ، وَ سَلامَتِي مِنْ هَذِهِ الشِّدَّةِ إِلى فَرَجِكَ 7 إِنَّكَ الْمُتَفَضِّلُ 8 بِالْإِحْسانِ ، الْمُتَطَوِّلُ 9 بِالِامْتِنانِ ، الْوَهَّابُ 10 الْكَرِيمُ 11 ، ذُو الْجَلالِ وَ الْإِكْرامِ . لغت : 1 - گريزم ، 2 - بيماريم ، 3 - بازگشتم ، 4 - زمين گيرى ، 5 - اندوهم ، 6 - آسايش و رحمت تو ، 7 - گشايشت ، 8 - بدون سبب نيكى و محبت كنندهاى ، 9 - نعمتهاى بىپايان دهندهاى ، 10 - خيلى هديه دهنده ، 11 - بدون اعتناء به تخلفات ، نيكى كنندهاى . معنا : و لطفى در حق من كن كه با خارج شدنم از بستر اين بيمارى ، بسوى بخشش تو ، از گناهانم خارج شوم ، و از اين زمينگيرى بسوى آمرزش و گذشت تو از خطاهايم انتقال يافته ، و از اين گرفتارى و غم و اندوهم به آسايش رحمت تو خلاصى يابم ، و سلامتيم را از اين فشار و ناراحتى به فرج و گشايش تو دريابم . زيرا كه تو بدون استحقاق ما محبت و احسان مىكنى ، و نعمتهاى بزرگى را بىدريغ و بىپايان نثار مىنمائى و خيلى بخشندهء بزرگوارى هستى كه بخششهايت هميشگى است و خود صاحب عظمت و بزرگى هستى .