الإمام زين العابدين (ع) (مترجم: حميد فتاحى)
102
الصحيفة السجادية الكاملة (صحيفه كامله سجاديه همراه با پيامها پاسخگوى نيازها) (فارسى)
حَلاوَةَ الصُّنْعِ 8 فِيما سَأَلْتُ ، وَ هَبْ 9 لِي مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً وَ فَرَجاً هَنِيئاً 10 وَاجْعَلْ لِي مِنْ عِنْدِكَ مَخْرَجاً وَحِيّاً 11 وَ لا تَشْغَلْنِي بِالِاهْتِمامِ 12 عَنْ تَعاهُدِ 13 فُرُوضِكَ وَ اسْتِعْمالِ 14 سُنَّتِكَ . لغت : 1 - احسان ، 2 - بشكن ، 3 - غم و غُصّه ، 4 - قدرت و توانائيت ، 5 - نائلم كن ، 6 - شكايت كردم ، 7 - به من بچشان ، 8 - انجام دادن ، 9 - ببخش ، 10 - بدون زحمت ، گوارا ، 11 - سريع ، 12 - هم و غم ، 13 - رعايت وظائف ، 14 - به كار بستن . معنا : پس بر محمد و آلش رحمت فرست ، و اى پروردگارم ، به احسان و نيكى خودت ، درهاى اميد و آسايش را به رويم بگشا ، و سلطهء بى رحم غم و غصّه و افسردگىهايم را با حائل و مانع شدنت بشكن ، و مرا در مورد شكايت و گلايههايم ، با عنايت و احسانت كامياب كن كه بتوانم با نگاه زيبا و تحليلهاى مطلوب حوادث را ارزيابى كنم . شيرينى انجام يافتن خواستههايم را به من بچشان ، و از ناحيه خودت برايم رحمت و گشايش بدون زحمت و گوارا ببخش ، و خودت زمينه خروج كامل و سريع را از اين گرفتارىها و سختىها برايم قرار بده ، و مرا بخاطر چيرگى غم و غصهها و گرفتارىهايشان از وظائف و تعهدات خود در مقابل واجباتت و از به كار بستن مستحبات خود ، مشغول و سرگرمم نكن [ چه اگر اوقات انسان با غم و افسردگيها سپرى شود وضع روحى و روانى مناسبى بر انجام دستورات دينى نخواهد داشت ، و لذا از پروردگار متعال بايد عافيت را در خواست نمود تا آمادگى كامل را براى اطاعت و بندگى ما مهيّا سازد ] . 5 - فَقَدْ ضِقْتُ 1 لِما نَزَلَ بِي يا رَبِّ ذَرْعاً 2 وَ امْتَلَأْتُ 3 بِحَمْلِ ما حَدَثَ 4 عَلَيَّ هَمّاً وَ أَنْتَ الْقادِرُ عَلى كَشْفِ 5 ما مُنِيتُ 6 بِهِ ، وَ دَفْعِ ما وَقَعْتُ 7 فِيهِ ، فَافْعَلْ بِي ذلِكَ وَ إِنْ لَمْ أَسْتَوْجِبْهُ 8 مِنْكَ يا ذا الْعَرْشِ الْعَظِيمِ .