سيد مرتضى مجتهدى سيستانى (مترجم: ظريف)

357

منتخب الصحيفة الرضوية (منتخب صحيفه رضويه) (فارسى)

وَلِأَمْرِهِمْ و چنگ‌زننده به ريسمانت بوديم ، و از امامان خويش فرمان برديم ، و در برابر امر ايشان وَحُكْمِهِمْ خاضِعُونَ ، لامُسْتَكْبِرينَ وَلا مُتَكَبِّرينَ ، و حكم‌شان سر فرود آورديم ، گردنكشى نكرديم و تكبّر نورزيديم ، وَبِما رَضيتَ لَنا راضُونَ ، وَلِما أَعْطَيْتَنا آخِذُونَ ، و به آنچه براى ما پسنديدى خشنود بوديم ، و آنچه ما را عطا كردى گرفتيم ، وَلِأَنْعُمِكَ شاكِرُونَ ، وَزِدْنا مِنْ فَضْلِكَ إِلَيْنا ، وَأَلْهِمْنا و براى نعمت‌هايت سپاسگزارى نموديم . ( خداوندا ؛ ) از فضل خويش بر ما بيفزا ، و شُكْرَكَ لِما أَنْعَمْتَ بِهِ عَلَيْنا ، آمينَ رَبَّ الْعالَمينَ ، شكر نعمت‌هايت را به ما الهام فرما ، اجابت كن دعاى مرا اى پروردگار جهانيان ، وَالصَّلاةُ وَالسَّلامُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ ، إِنَّهُ حَميدٌ و درود و سلام پيوستهء ما بر شما اهل بيت ، كه او ستوده مَجيدٌ ، وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكاتُهُ وَتَحِيَّاتُهُ ما هَطَلَ و باشكوه است ، و رحمت خدا و بركات و الطاف او همواره تا غَمامٌ ، وَهَتَفَ حَمامٌ ، وَتَعاقَبَتِ اللَّيالي وَالْأَيَّامُ . ابرى مىبارد ، و كبوترى آواز مىخواند ، و شب‌ها و روزها از پس يكديگر مىآيند بر شما باد . سپس زياد دعا كن و آنگاه در حالى كه - إن شاء اللَّه - مورد آمرزش و رحمت پروردگار قرار گرفته‌اى بازگرد . « 1 » 5 - زيارت وداع پنجم علّامهء مجلسى رحمه الله در « بحار الأنوار » فرموده است : هنگامى كه خواستى با هر يك از ائمّه عليهم السلام وداع كنى ، بگو : سَلامُ اللَّهِ وَتَحِيَّاتُهُ وَرَحْمَتُهُ وَبَرَكاتُهُ عَلى خِيَرِةِ اللَّهِ درود خدا و سلام و رحمت و بركات او بر اختيارشدگان خدا وَأَصْفِيائِهِ وَأَحِبَّائِهِ وَحُجَجِهِ وَأَوْلِيائِهِ مُحَمَّدٍ رَسُولِهِ و برگزيدگان و دوستان و حجّت‌ها و اوليائش محمّد رسول او وَآلِهِ ، أَميرِالْمُؤْمِنينَ

--> ( 1 ) . مصباح الزائر : 488 ، بحار الأنوار : 102 / 187 ، روضة الأذكار ( مخطوط ) : 98 .