سيد مرتضى مجتهدى سيستانى (مترجم: ظريف)
358
منتخب الصحيفة الرضوية (منتخب صحيفه رضويه) (فارسى)
عَلِيٍّ ، الْحَسَنِ ، الْحُسَيْنِ ، عَلِيٍّ ، و آل او ، امير مؤمنان حضرت على ، امام حسن ، امام حسين ، امام سجّاد مُحَمَّدٍ ، جَعْفَرٍ ، مُوسى ، عَلِيٍّ ، مُحَمَّدٍ ، عَلِيٍّ ، حَسَنٍ ، امام باقر ، امام صادق ، امام كاظم ، امام رضا ، امام جواد ، امام هادى ، امام حسن عسكرى ، الْخَلَفِ الصَّالِحِ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ جَميعاً السَّلامُ وَالرَّحْمَةُ . و جانشين شايستهاش ، كه بر او و بر همهء آنان سلام و رحمت خدا باد . السَّلامُ عَلى خالِصَةِ اللَّهِ مِنْ خَلْقِهِ ، وَصِفْوَتِهِ مِنْ سلام بر بندهء خالص و گزيدهء خدا از ميان آفريدگانش ، و برگزيدهء او از بَرِيَّتِهِ ، وَامَنائِهِ عَلى وَحْيِهِ ، وَحُجَجِهِ عَلى عِبادِهِ ، ميان موجوداتش ، و امينان او بر وحيش ، و حجّتهاى او بر بندگانش ، وَخُزَّانِهِ عَلى عِلْمِهِ ، وَعَلَيْهِمْ مِنَ اللَّهِ دائِمُ الصَّلَواتِ ، و خزانهداران او بر علمش ، و درودهاى هميشگى ، و پيوستهء خداوند ، وَزاكِي الْبَرَكاتِ ، وَنامِي التَّحِيَّاتِ . السَّلامُ عَلَيْكُمْ و بركات پاكيزه و فزاينده ، و تحيّات بالنده بر آنان . سلام بر شما مَوالِيَّ أَئِمَّتي وَقادَتي ، وَنِعْمَ الْمَوالي وَالْأَئِمَّةُ وَالْقادَةُ ( اى ) سروران و پيشوايان و زمامداران من ، شما خوب سرور و پيشوا و زمامدارانى هستيد ، أَنْتُمْ ، وَالسَّلامُ عَلَيْكُمْ ، وَالسَّلامُ لَكُمْ مِنّي قَليلٌ ، سلام بر شما ، و سلام من براى شما اندك است ، السَّلامُ عَلَيْكُمْ آلَ ياسينَ ، سَلاماً كَثيراً طَيِّباً مُبارَكاً سلام بر شما اى خاندان پيامبر ، سلام فراوان ، پاك ، مبارك مُتَتابِعاً سَرْمَداً ، دائِماً أَبَداً ، كَما أَنْتُمْ أَهْلُهُ ، مِنّي وَمِنْ پى در پى ، جاويد ، پايدار و هميشگى ، آنگونه كه شما سزاواريد ، از طرف من ، والِدَيَّ وَأَهْلي وَوَلَدي ، وَإِخْوَتي وَأَخَواتي ، وَمِنْ پدر و مادرم ، اهل و عيالم و فرزندانم ، برادرانم و خواهرانم ، و از جَميعِ الْمُؤْمِنينَ وَالْمُؤْمِناتِ ، الْأَحْياءِ مِنْهُمْ وَالْأَمْواتِ ، طرف همهء مردان و زمان مؤمن ، زندگان و مردگان آنان ، وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكاتُهُ . السَّلامُ عَلَيْكُمْ سَلامَ مُوَدِّعٍ لا و رحمت خدا و بركات او بر شما . سلام بر شما سلام وداعكنندهاى كه سَئِمٍ وَلا قالٍ وَلا مالٍّ ، وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكاتُهُ