سيد مرتضى مجتهدى سيستانى (مترجم: ظريف)
304
منتخب الصحيفة الرضوية (منتخب صحيفه رضويه) (فارسى)
وَأَعْطاهُ حَتَّى يَرْضى ، وَزادَهُ بَعْدَ پادشاه توانا و مقتدر برساند » ، و به او عطا كند تا راضى گردد ، و بعد از رضايت بر او بيفزايد ، الرِّضا ، وَجَعَلَهُ أَقْرَبَ الْخَلْقِ مِنْهُ مَجْلِساً ، وَأَدْناهُمْ إِلَيْهِ و او را مقرّبترين خلق نسبت به خويش از نظر جايگاه ، و نزديكترين آنان از جهت مقام مَنْزِلًا ، وَأَعْظَمُهُمْ عِنْدَهُ جاهاً ، وَأَعْلاهُمْ لَدَيْهِ كَعْباً ، و منزلت ، و بزرگترين ايشان نزد او از حيث آبرو ، و والاترين آنان در پيشگاهش از جهت سرافرازى و بزرگوارى ، وَأَحْسَنُهُمْ عَلَيْهِ ثَناءً ، وَأَوَّلُ الْمُتَكَلِّمينَ كَلاماً ، وَأَكْثَرُ و نيكوترين آنان بر او از جهت ثناگوئى ، و اوّلين تكلّمكنندگان از جهت كلام ، و بيشترين النَّبِيّينَ أَتْباعاً ، وَأَوْفَرُ الْخَلْقِ نَصيباً ، وَأَجْزَلُهُمْ حَظّاً پيامبران از جهت پيرو ، و فراوانترين خلق از جهت نصيب ، و زيادترين آنان از جهت بهره في كُلِّ خَيْرٍ هُوَ قاسِمُهُ بَيْنَهُمْ ، وَأَحْسَنُ جَزاءِهِ عَنْ در هر خير و خوبى كه او ميان آنان تقسيم كند ، و نيكوترين جزا و پاداش خود را از جَميعِ الْمُؤْمِنينَ مِنَ الْأَوَّلينَ وَالْاخِريَن . وَأَشْهَدُ أَنَّكُمُ طرف همهء اهل ايمان از پيشينيان و آيندگان به او مرحمت فرمايد . و گواهى مىدهم كه شما الْأَئِمَّةُ الرَّاشِدُونَ الْمَهْدِيُّونَ ، الْمَعْصُومُونَ الْمُكَرَّمُونَ ، پيشوايان راهيافته ، هدايتشده ، معصوم و پاك از هر پليدى ، گرامى ، الْمُقَرَّبُونَ الْمُتَّقُونَ الْمُصْطَفَوْنَ ، الْمُطيعُونَ للَّهِ ، مقرّب ، پرهيزكار ، برگزيده ، فرمانبردار پروردگار ، الْقَوَّامُونَ بِأَمْرِهِ ، الْعامِلُونَ بِإِرادَتِهِ ، الْفائِزُونَ قيامكننده به امر او ، عمل كننده به ارادهء او ، پيروزمند بِكَرامَتِهِ . اصْطَفاكُمْ بِعِلْمِهِ ، وَاصْطَنَعَكُمْ لِنَفْسِهِ ، به كرامت او هستيد . ( خداوند ) شما را به علم خود برگزيد ، و براى خويش پرورش داد ، وَارْتَضاكُمْ لِغَيْبِهِ ، وَاخْتارَكُمْ لِسِرِّهِ ، وَاجْتَباكُمْ و براى راز خود پسنديد ، و براى اسرارش اختيار فرمود ، و به بِقُدْرَتِهِ ، وَأَعَزَّكُمْ بِهُداهُ ، وَخَصَّكُمْ بِبُرْهانِهِ ، وَانْتَجَبَكُمْ قدرتش فراهم آورد ، و به هدايتش عزّت بخشيد ، و به دليل و برهانش اختصاص داد ، و لِنُورِهِ ، وَأَيَّدَكُمْ بِرُوحِهِ ، وَرَضِيَكُمْ خُلَفاءَ في أَرْضِهِ ، براى نورش انتخاب نمود ، و با روح خود يارى كرد ، و به عنوان جانشين در روى زمين پذيرفت ، وَجَعَلَكُمْ حُجَجاً عَلى بَرِيَّتِهِ ، وَأَنْصاراً لِدينِهِ ، وَحَفَظَةً و شما را حجّت بر بندگانش ، و يارىكنندهء دينش ، و حافظ لِحُكْمِهِ ،