سيد مرتضى مجتهدى سيستانى (مترجم: ظريف)
173
منتخب الصحيفة الرضوية (منتخب صحيفه رضويه) (فارسى)
عَثْرَتي . أَللَّهُمَّ قُلْتَ في كِتابِكَ و چشمپوشى از گناه من و بخششت از لغزش من . خداوندا ؛ تو در كتاب خود فرمودهاى وَقَوْلُكَ الْحَقُّ الَّذي لاخُلْفَ لَهُ وَلاتَبْديلَ ، يَوْمَ و گفتار تو حقّ است تخلّف ندارد و ثابت است و دگرگون نمىگردد : « روزى كه نَدْعُوا كُلَّ اناسٍ بِإِمامِهِمْ « 1 » وَذلِكَ يَوْمُ النُّشُورِ إِذا هر گروهى از مردم را با پيشواىشان فرا خوانيم » و آن روز رستاخيز است ، هنگامى كه نُفِخَ فِي الصُّورِ وَ بُعْثِرَ ما فِي الْقُبُورِ « 2 » . أَللَّهُمَّ فَإِنّي در صور دميده شود ، و « آنچه در ميان گورها است بيرون افكنده شود » . خداوندا ؛ من أَوْفي وَأَشْهَدُ وَأَقِرُّ وَلا انْكِرُ وَلا أَجْحَدُ وَاسِرُّ وَاعْلِنُ وفاكنندهام ، و گواهى مىدهم و اقرار مىكنم و نفى مىنمايم و هرگز انكار نمىكنم و در نهان وَاظْهِرُ وَابْطِنُ بِأنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ لاإِلهَ إِلّا أَنْتَ ، وَحْدَكَ و آشكار و ظاهر و باطن بر اين عقيدهام كه بدون ترديد تو خدايى هستى كه جز تو خدايى نيست ، يگانهاى لا شَريكَ لَكَ ، وَأَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ صَلَّى اللَّهُ و شريكى براى تو نيست ، و بدون ترديد حضرت محمّد - كه درود خدا عَلَيْهِ وَآلِهِ ، وَأَنَّ عَلِيّاً أَميرَالْمُؤْمِنينَ سَيِّدَ الْأَوْصِياءِ ، بر او و آل او باد - بنده و فرستادهء تو است ، و اينكه حضرت على امير مؤمنان ، سرور اوصياء وَوارِثَ عِلْمِ الْأَنْبِياءِ ، عَلَمَ الدّينِ ، وَمُبيرَ الْمُشْرِكينَ ، و وارث علم پيامبران ، نشانهء دين ، و نابودكنندهء مشركان ، وَمُمَيِّزَ الْمُنافِقينَ ، وَمُجاهِدَ الْمارِقينَ ، وَإِمامي و جداكنندهء منافقان ، و نبردكننده با خارجشدگان از دين ، و پيشواى من ، وَحُجَّتي وَعُرْوَتي وَصِراطي وَدَليلي وَحُجَّتي ، و حجّت بر من ، و دستآويز من ، و راه من و راهنما و دليل من است ، و او كسى است وَمَنْ لاأَثِقُ بِأَعْمالي وَلَوْ زَكَتْ ، وَلا أَراها مُنْجِيَةً كه من به اعمالم - هر چند پاك باشد - اطمينان ندارم ، و آنها را - گرچه صالح و شايسته باشد - لي وَلَوْ صَلُحَتْ إِلّا بِوِلايَتِهِ ، وَالْإِئْتِمامِ بِهِ ، وَالْإِقْرارِ نجاتدهندهء خود نمىدانم مگر با ولايت او ، و اقتدا كردن به او ، و اقرارنمودن بِفَضائِلِهِ ، وَالْقَبُولِ مِنْ حَمَلَتِها ، وَالتَّسْليمِ لِرُواتِها . به فضائل او ، و پذيرفتن از حافظان او ، و تسليمبودن در برابر ناقلان و راويان فضائل آن حضرت . وَاقِرُّ بِأَوْصِيائِهِ مِنْ أَبْنائِهِ أَئِمَّةً وَحُجَجاً ،
--> ( 1 ) . سورهء إسراء ، آيهء 71 . ( 2 ) . سورهء عاديات ، آيهء 9 .