النسفي (مترجم: مجهول)

659

مدارك التنزيل وحقائق التأويل (تفسير النسفي) (تفسيرى نسفى) (فارسى)

24 - سورة النور بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ سُورَةٌ أَنْزَلْناها وَ فَرَضْناها اين سوره‌يى است كه فرستاديمش ، و با فريضه‌ها گردانيديمش ؛ وَ أَنْزَلْنا فِيها آياتٍ بَيِّناتٍ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ و فرستاديم در وى آيتهاى با بيان ، تا پند گيريت بدان . ( 1 ) الزَّانِيَةُ وَ الزَّانِي فَاجْلِدُوا كُلَّ واحِدٍ مِنْهُما مِائَةَ جَلْدَةٍ زن و مرد زناكننده را « 1 » هر يكى را صد « 2 » تازيانه حد بزنيت « 3 » ، وَ لا تَأْخُذْكُمْ بِهِما رَأْفَةٌ فِي دِينِ اللَّهِ و مگيراد شما را در دين خداى تعالى بخشودى « 4 » بر ايشان كه به سبب آن حد زدن بمانيت ، إِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ اگر به خداى تعالى و روز « 5 » قيامت گرويده‌ييت ؛ وَ لْيَشْهَدْ عَذابَهُما طائِفَةٌ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ و حاضر شوند [ ا ] به حد زدن ايشان ، گروهى « 6 » از مؤمنان . ( 2 ) الزَّانِي لا يَنْكِحُ إِلَّا زانِيَةً أَوْ مُشْرِكَةً مرد زانى به زنى نكند مگر زنى را كه زانيه بود يا بىايمان ، وَ الزَّانِيَةُ لا يَنْكِحُها إِلَّا زانٍ أَوْ مُشْرِكٌ و زن زانيه به زنى نباشد مگر مردى را كه زانى بود يا نامسلمان « 7 » ، وَ حُرِّمَ ذلِكَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ و حرام كرده

--> ( 1 ) - ن : « را » ندارد . ( 2 ) - ن و ت : به صد . ( 3 ) - ن : زينت . ( 4 ) - ن : بخشنودنى . ( 5 ) - ن : بروز . ( 6 ) - اصل : گروه . ( 7 ) - اصل : نامسلمانى .