النسفي (مترجم: مجهول)
648
مدارك التنزيل وحقائق التأويل (تفسير النسفي) (تفسيرى نسفى) (فارسى)
مرا به منزل مبارك و تويى بهترين فرودآورندگان . ( 29 ) إِنَّ فِي ذلِكَ لَآياتٍ وَ إِنْ كُنَّا لَمُبْتَلِينَ اندرين آيتهاست و ماييم خلقان را به بلاها مبتلاكنندگان . ( 30 ) ثُمَّ أَنْشَأْنا مِنْ بَعْدِهِمْ قَرْناً آخَرِينَ باز پديد آورديم از سپس ايشان قوم ديگر ، و گويند بودند اين قوم صالح پيامبر ، و گويند قوم هود پيامبر . ( 31 ) فَأَرْسَلْنا فِيهِمْ رَسُولًا مِنْهُمْ فرستاديم در ايشان ، رسولى از ايشان ؛ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ كه خداى را پرستيت ، ما لَكُمْ مِنْ إِلهٍ غَيْرُهُ أَ فَلا تَتَّقُونَ نيست شما را خداى جز وى ا از وى نمىترسيت . ( 32 ) وَ قالَ الْمَلَأُ مِنْ قَوْمِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا وَ كَذَّبُوا بِلِقاءِ الْآخِرَةِ گفتند از سران قوم وى كه كافر شدند ، و آمدن قيامت را منكر شدند ؛ وَ أَتْرَفْناهُمْ فِي الْحَياةِ الدُّنْيا و داديمشان تنآسانى ، و نعمت اين جهانى ما هذا إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ نيست اين مگر آدمى « 1 » همچنين كه شماييت ، يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَ يَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ مىخورد از آنچه « 2 » شما مىخوريت ، و مىآشامد از آنچه « 7 » شما مىآشاميت . ( 33 ) وَ لَئِنْ أَطَعْتُمْ بَشَراً مِثْلَكُمْ إِنَّكُمْ إِذاً لَخاسِرُونَ و اگر طاعت داريت ، آدمى « 6 » را كه همچون « 3 » شماست پس شما زيانكاران بويت . ( 34 ) أَ يَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ إِذا مِتُّمْ وَ كُنْتُمْ تُراباً وَ عِظاماً أَنَّكُمْ مُخْرَجُونَ ا وعده مىكندتان كه چون بميريت ، و خاك شويت ، و استخوانهاى پوسيده گرديت ، باز از گور بيرون « 4 » آورده شويت ، « 5 » هَيْهاتَ هَيْهاتَ لِما تُوعَدُونَ دور دور است اين كه به وى ترسانيده مىشويت ( 36 - 35 ) .
--> ( 1 ) - ن : آدميى . ( 2 ) - ن : آنج . ( 3 ) - ن و ت : همچو . ( 4 ) - ن : برون . ( 5 ) - ن : گرديت . ( 6 ) - ن : آدميى . ( 7 ) - ن : آنج .