النسفي (مترجم: مجهول)

838

مدارك التنزيل وحقائق التأويل (تفسير النسفي) (تفسيرى نسفى) (فارسى)

37 - سورة الصّافات بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ وَ الصَّافَّاتِ صَفًّا سوگند به فرشتگان صف‌گيرنده در آسمان به آوردن عبادت ، و گويند پر بازكنندگان در هوا به آوردن وحى به اهل رسالت . ( 1 ) فَالزَّاجِراتِ زَجْراً سوگند به فرشتگان آرندگان آيات زجر از معصيت ، و گويند به فرشتگان بانگ‌برزننده بر ابرها به راندن به ولايتى از ولايتى . و قيل سوگند به آيات قرآن كه در وى زجر است و موعظت . ( 2 ) فَالتَّالِياتِ ذِكْراً سوگند به فرشتگان كه خوانندگان آيات وحىاند بر اهل نبوّت ، و گويند سوگند به آيات قرآن كه خبردهنده‌اند از قصّهء هر رسول و هر امت ، إِنَّ إِلهَكُمْ لَواحِدٌ كه خداىتان يكى است و وى را « 1 » ست فردانيّت و وحدانيّت . ( 3 - 4 ) رَبُّ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ ما بَيْنَهُما خداوند آسمانها و زمينها ، و خداوند آنچه « 2 » در ميان اينها ، وَ رَبُّ الْمَشارِقِ و خداوند مشرقها و مغربها . ( 5 ) إِنَّا زَيَّنَّا السَّماءَ الدُّنْيا بِزِينَةٍ الْكَواكِبِ ما آراستيم آسمان دنيا را ، به آرايش كوكبها . ( 6 ) وَ حِفْظاً مِنْ كُلِّ شَيْطانٍ مارِدٍ و نگه داشتيم « 3 » از هر ديو نيك بد كه كند قصد آسمان ، لا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلى تا نتوانند گوش داشتن به گفتار فرشتگان آسمان وَ يُقْذَفُونَ مِنْ كُلِّ جانِبٍ دُحُوراً

--> ( 1 ) - ن : و را . ( 2 ) - ن : آنج . ( 3 ) - ن : و نگه داشتيمش .