النسفي (مترجم: مجهول)

802

مدارك التنزيل وحقائق التأويل (تفسير النسفي) (تفسيرى نسفى) (فارسى)

برايشان در دنيا و آخرت وَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذاباً مُهِيناً و آماده كرد [ ه ] است مر ايشان را عذاب خواركننده [ به قيامت ] . ( 57 ) وَ الَّذِينَ يُؤْذُونَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِناتِ بِغَيْرِ مَا اكْتَسَبُوا و آنها كه مىآزارند مردان و زنان گرونده را بىموجبى كه آوردند ، فَقَدِ احْتَمَلُوا بُهْتاناً وَ إِثْماً مُبِيناً بهتانى گفتند و گناه پيدا كردند . ( 58 ) يا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِأَزْواجِكَ اى پيامبر بگوى مر جفتان خويش را ، وَ بَناتِكَ و دختران خويش را ، وَ نِساءِ الْمُؤْمِنِينَ و زنان ياران خويش را ، يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِنْ جَلَابِيبِهِنَّ تا نزديك درآرند به پوشيدن سر و روى و سينه چادر و ردا و طيلسان خويش را . ذلِكَ أَدْنى أَنْ يُعْرَفْنَ آن نزديك‌تر بدانك شناخته شوند كه آزاد - زنانند ، و پارسايانند « 1 » ، فَلا يُؤْذَيْنَ و نيازارندشان به آجريدن « 2 » آنها كه منافقانند ، و دم داران كنيزكانند ، وَ كانَ اللَّهُ غَفُوراً رَحِيماً و خداى تعالى آمرزنده است و بر بندگان بخشاينده [ است ] . ( 59 ) لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ الْمُنافِقُونَ وَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَ الْمُرْجِفُونَ فِي الْمَدِينَةِ اگر بازنايستند منافقان ، و آنها اى كه در دلهاشان شك است و گمان ، و افكنندگان خبر ناخوش دروغ در مدينه و لرزان‌كنندهء دلها بدان ، لَنُغْرِيَنَّكَ بِهِمْ ترا بر ايشان گماريم ، ثُمَّ لا يُجاوِرُونَكَ فِيها إِلَّا قَلِيلًا باز ايشان را در وى [ در ] مجاورت تو جز اندكى نداريم . ( 60 ) مَلْعُونِينَ راندگان ، و ملعون خواندگان ؛ أَيْنَما ثُقِفُوا أُخِذُوا وَ قُتِّلُوا تَقْتِيلًا هر كجا يافته شوند ، گرفته شوند ، و كشته شوند . ( 61 ) سُنَّةَ اللَّهِ فِي الَّذِينَ خَلَوْا مِنْ قَبْلُ حكم خداى تعالى اين بود در منافقان گذشته ،

--> ( 1 ) - اصل : پارسايان . ( 2 ) - ت : جنديدن - ن : مانند متن است .