الشيخ الطبرسي (مترجم: شادمهرى)
29
تفسير جوامع الجامع (فارسى)
وَ قَدْ خَلَقْتُكَ مِنْ قَبْلُ وَ لَمْ تَكُ شَيْئاً ؛ و تو را كه چيز معتنا بهى نبودى ؛ پيش از آن آفريدم ؛ بعضى « خلقناك » خواندهاند . [ سوره مريم ( 19 ) : آيات 10 تا 15 ] قالَ رَبِّ اجْعَلْ لِي آيَةً قالَ آيَتُكَ أَلاَّ تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلاثَ لَيالٍ سَوِيًّا ( 10 ) فَخَرَجَ عَلى قَوْمِهِ مِنَ الْمِحْرابِ فَأَوْحى إِلَيْهِمْ أَنْ سَبِّحُوا بُكْرَةً وَ عَشِيًّا ( 11 ) يا يَحْيى خُذِ الْكِتابَ بِقُوَّةٍ وَ آتَيْناهُ الْحُكْمَ صَبِيًّا ( 12 ) وَ حَناناً مِنْ لَدُنَّا وَ زَكاةً وَ كانَ تَقِيًّا ( 13 ) وَ بَرًّا بِوالِدَيْهِ وَ لَمْ يَكُنْ جَبَّاراً عَصِيًّا ( 14 ) وَ سَلامٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَ يَوْمَ يَمُوتُ وَ يَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا ( 15 ) ترجمه : گفت : پروردگارا براى من نشانهاى قرار ده ؛ خدا فرمود : نشانهء تو اين است كه سه شبانه روز نتوانى با مردم سخن بگويى ؛ در حالى كه زبانت سالم خواهد بود . ( 10 ) پس از محراب عبادت به سوى مردم بيرون آمد ؛ و با اشاره به آنها گفت : بامدادان و شامگاهان ؛ خداى را تسبيح گوييد . ( 11 ) اى يحيى كتاب خدا را با قوّت بگير ؛ و ما به يحيى در كودكى فرمان نبوّت و عقل و درايت داديم . ( 12 ) و رحمت و مهربانى پاكيزه جويى به او بخشيديم و او پرهيزكار بود . ( 13 ) و نسبت به پدر و مادرش نيكوكار بود ؛ و جبّار و عصيانگر نبود . ( 14 ) و سلام بر او ؛ آن روز كه تولّد يافت ، و روزى كه مىميرد و روزى كه زنده و بر انگيخته مىشود . ( 15 ) تفسير : قالَ رَبِّ اجْعَلْ لِي آيَةً ؛ زكريّا گفت پروردگارا براى من نشانهاى قرار ده تا بر وقوع آنچه مرا بدان بشارت دادهاى آگاه شوم .