الشيخ الطبرسي (مترجم: نورى و مفتح)

77

تفسير مجمع البيان (فارسى)

بيان آيهء 54 قرائت ابو جعفر و نافع و ابن عامر « يرتدد » به دو دال و ديگران « يرتدّ » بدال مشدد خوانده‌اند هر گاه حرف اول در حرف دوم ادغام شود و حرف دوم ساكن باشد ، بايد آن را حركت داد ، زيرا التقاء دو ساكن صحيح نيست . كسانى كه به دو دال خوانده‌اند ، گويند : چون حرف اول و دوم هر دو ساكن هستند ، بهتر است كه حرف اول را حركت دهيم و حرف دوم را ساكن كنيم و اين لغت اهل حجاز است . لغت ذلّ : بكسر ذال ضد دشوارى و صعوبت و بضمّ ذال ، ضد عزت است . ذلول : رام . ذليل : خوار . اذلّة : جمع ذلول است يعنى افرادى كه رام و منقاد هستند . جمع ذليل ، اذلّاء است . عزت : شدت عزيز : سختگير . جمع : اعزّه مقصود قبلا حال منافقان را و اينكه آنان در انتظار حوادثى براى مؤمنان نشسته‌اند ، بيان كرد و دانسته شد كه گروهى از آنان مرتد خواهند شد . اكنون اعلام مىكند كه اين مطلب حتمى است . آنان به آرزوهاى خود نمىرسند و خداوند دين خود را بوسيلهء مردمى كه داراى صفاتى مخصوص و در ميان مردم جهان ممتاز هستند ، يارى خواهد كرد . مىفرمايد : - يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا مَنْ يَرْتَدَّ مِنْكُمْ عَنْ دِينِهِ : هر كس بعد از اظهار ايمان ، به