محمد بن جرير الطبري (مترجم: جمعى از علماء در نيمه دوم قرن چهارم)
1463
جامع البيان عن تأويل آي القرآن (تفسير طبرى) (فارسى)
53 - و كافر گشتند بوى از پيش ، و بگزاف همى اندازند از ناپيدايى از جاى دور - يعنى قيامت - 54 - و جدا كنند ميان ايشان و ميان آنچه آرزو كنند همچنانك كرده شد بگروههاى ايشان از پيش ، كه ايشان بودند اندر گمانى گمان آرنده ترجمة السبا و اين سورة سبا مكّى است ، و بمكّه فرو آمده است . و اندرين سوره قصّهء سليمانست عليه السّلم ، و قصّهء آن چشمهء روى گداخته كه خداى تعالى سليمان را داده بود عليه السّلم ، و قصّهء شارستان رويين كه ديوان سليمان را از آن روى گداخته بكردند ، و قصّهء مرگ سليمان عليه السّلم ، و قصّهء سبا ، و حديث ابليس با فرزندان آدم عليه السّلم . و امّا قصّهء سليمان و مملكت و پادشاهى او گفته آمد بسورة النّمل اندر . و قصّهء داود نيز لختى گفته آمد . و قصّههاى بلقيس با سليمان نيز همانجا گفته آمد . و قصّهء وفات سليمان نيز هم آنجا گفته آمد . و قصّهء روى گداخته و شارستان رويين و مولود بلقيس اينجا گفته آيد . و قصّهء حيلت ساختن ابليس با فرزندان آدم عليه السّلم هم اينجا گفته آيد . بمشيّة اللَّه و عونه . قصهء شارستان امّا اين آيت كه خداى تعالى مىفرمايد : وَ أَسَلْنا لَهُ عَيْنَ الْقِطْرِ . « 1 » اين سليمان را همى گويد عليه السّلم ، برانديم او را عين القطر . و اين چشمهء روى
--> ( 1 ) سبا 12