محمد بن جرير الطبري (مترجم: جمعى از علماء در نيمه دوم قرن چهارم)
1083
جامع البيان عن تأويل آي القرآن (تفسير طبرى) (فارسى)
89 - تا گويند : « 1 » خدايست . بگوى : چه گونه پوشانند بر شما ؟ « 2 » 90 - نه كه بداديم ايشان را حقّ « 3 » و ايشانند دروغ زنان 91 - نه گرفت خداى عزّ و جلّ هيچ فرزندى ، و نه بود با او هيچ خداى ، آن گاه بشود هر خداى بدانچه آفريد است ، و بر شود كسى از ايشان بر كسى . « 4 » پاك است خداى عزّ و جلّ از آنچه مىصفت كنند كافران 92 - داناى پنهانست و آشكارا و بر دورست « 5 » از آنچه انباز گيرند 93 - بگو : يا خداوند من اگر بنمايى مرا آنچه وعده كردست « 6 » 94 - خداوند من مكن مرا اندر گروه ستم كاران 95 - و ماييم بران كه بنماييم ترا بر آنچه همى وعده كنيم ايشان را توانا 96 - بازدار « 7 » بآنك آن نيكوتر زشتى را كه ماييم داناتر بدانچه مىصفت كنند 97 - و بگو : خداوند من پناه مىگيرم به تو از وسوسهاى « 8 » ديوان 98 - بازداشت همى خواهم به تو يا خداوند من كه حاضر آيند بنزديك من « 9 » 99 - تا آن گاه كه بيايد يكى از ايشان مرگ گفت : « 10 » يا خداوند
--> ( 1 ) زود گويند . ( بو ) ( 2 ) از كجا همى باز گردانندتان . ( بو ) - از كجاتان همى باز گردانند . ( صو . آ ) ( 3 ) نه كى آورديمشان راستى . ( بو ) - نك آوردم بديشان راستى . ( آ ) ( 4 ) آنكه ببردى هر خدايى آنچه آفريده بودى ، برترى گرفتى گروهى از ايشان بر گروهى . ( بو ) - . . . برترى جستندى بهرى از ايشان بر بهرى . ( آ ) ( 5 ) برترست . ( صو . آ . بو ) فتعالى . ( 6 ) وعده كنند ايشان را . ( صو ) - وعده كرده شوند . ( بو ) ( 7 ) باز زن . ( بو . صو ) - با زن . ( آ ) ( 8 ) بازداشت خواهم به تو از طعنهاى . ( صو . بو . آ ) ( 9 ) كه سوى من آيند . ( آ . صو ) ( 10 ) تا چون بيايد هر يكى را از ايشان مرگ گويند . ( صو ) - . . . بهر يكى مرگى گويد . ( آ )