محمد بن جرير الطبري (مترجم: جمعى از علماء در نيمه دوم قرن چهارم)
1084
جامع البيان عن تأويل آي القرآن (تفسير طبرى) (فارسى)
من باز گردانيد مرا 100 - تا من كار كنم نيكو اندر آنچه دست باز داشتم . نباشد اين كه اين سخنى است او گوينده آنست ، و از بر ايشان حجابى [ است ] تا آن روز كه بر انگيزندشان « 1 » 101 - آن گه كه بدمند اندر صور نه باشد نسبها « 2 » ميان ايشان آن روز و نه پرسند يك ديگر [ را ] 102 - هر كى را گران ترازو وى از نيكى ايشانند ايشان رستگاران 103 - و هر كى سبك آيد ترازو او ايشانند آن كسها كه زيان كردند تنهاى خويش را و در دوزخ باشند جاودان 104 - و اندر مىدمد اندر رويهاشان آتش و ايشان باشند اندر آنجا ترش رويان و سياه رويان « 3 » 105 - همى نديدى « 4 » كه آيتهاى من همى خواندند بر شما و بوديد شما و آن را بدروغ همى داشتيد 106 - گفتند : « 5 » يا خداوند ما غلبت كرد بر ما بدبختى ما و بوديم ما گروهى گمراهان 107 - يا خداوند ما بيرون آر ما را از آن « 6 » اگر باز گرديم و ديگر كنيم « 7 » باشيم ما ستم كاران
--> ( 1 ) تا چون بيايد كسى را از ايشان مرگ بگويد يا خداوند من باز بر مرا . تا مگر بكنم نيكى در آنچه بجاى ماندم . حقا سوگند است كه اين سخنى است كه وى گوينده است آن را ، و از پس ايشان مغاكى است يعنى گور تا آن روز كه بر انگيخته شوند . ( بو ) ( 2 ) خويشىها . ( بو . آ ) ( 3 ) ترش روى باشند . ( بو . صو . آ ) ( 4 ) نه بود . ( صو . بو . آ ) ( 5 ) گويند . ( صو . بو . آ ) ( 6 ) ازينجا . ( بو ) - از دوزخ . ( آ . صو ) ( 7 ) اگر باز كرديم ما بكافرى . ( بو . آ . صو )