الشيخ علي المشكيني
58
كشكول حكمت (فارسى)
أصفيت الود لذي ملل * عيشى بقطيعته كدر يا من قد آثر هجراني * و عليّ بلقياه استأثر أقسمت عليك بما اولاك * النضرة من حسن المنظر « 1 » أن تترك هذا الهجر فليس * يليق بمثلى أن يهجر فلقد أسرفت و ما أسلفت * لنفسي ما فيه أعذر سوّدت صحيفة أعمالي * و وكلت الأمر إلى حيدر هو كهفي من نوب الدنيا * و شفيعي في يوم المحشر قد تمّت لي بولايته * نعم جمّت من أن تشكر لأصيب بها الحظّ الأوفى * و أخصّص بالسهم الأوفر بالحفظ من النار الكبرى * و الأمن من الفزع الأكبر هل يمنعني و هو الساقي * أن أشرب من حوض الكوثر ؟ « 2 » أم يطردني عن مائدة * وضعتْ للقانع و المعترّ ؟ يا من قد أنكر مِن آيا * ت أبي حسن ما لا يُنكر إن كنتَ لجهلك بالأيّا * م جحدتَ مقام أبي شُبّر
--> ( 1 ) . اين دهان است يا پر از گوهر ؟ لب لعل است يا پر از شكر ؟ گفت با درج اين گهر ، صانع : به تو بخشيدهايم ما كوثر عشق گويد پيمبر استى اين هست در چشم او ز سحر ، اثر عاشقم پاك و عشق من صافى ليك اندر زمانه ، بد اختر چند هجران به من روا بينى ؟ كن به من گه گهى ز مهر ، نظر قَسَمت مىدهم بدان كس كاو به تو بخشيده اين نكو منظر . ( 2 ) . بر من اين هجر را دگر مپسند كه روا نيست بر من مضطر صرف شد عمر من به لهو و لعب عذر من از گناه من بدتر خط كشيدم به صفحهء اعمال امر خود وا نهاده با حيدر عليه السلام در مصايب بود مرا ملجا او شفيع من است در محشر به ولايش تمام گشته نِعَم شكر آن را كجا نموده بشر ؟ به ولايش رَسَم به حظ تمام سهم من زين و لا بود اوفر دهدم او نجات از دوزخ هم ز هول قيامت و محشر او بُوَد ساقى و كجا منعم مىكند از سقايت كوثر ؟