الشيخ علي المشكيني
467
تفسير روان (فارسى)
كه شما را نزد ما مقرّب گرداند ؛ زيرا تقرب به ايمان و اعمال صالحه مىباشد . إِلَّا مَنْ ءَ امَنَ . . . : مگر كسى كه به خداى يگانه و معتقدات حقّه ايمان آورد ، و كارهاى شايسته به جا آورد كه از جملهء آن صرف مال در راه خدا ، و تربيت دينى اولاد مىباشد . پس ايشان را در مقابل آنچه به جا آوردهاند از خيرات و طاعات ، پاداش دو برابر است و آنها در غرفههاى بهشت ، آسوده خاطر و از مكاره و آفات و سختىها و ترسها ايمن هستند . ( آيهء 38 ) وَ الَّذِينَ يَسْعَوْنَ فِى ءَايتِنَا مُعجِزِينَ أُوْللِكَ فِى الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ لغت : معاجز اسم فاعل از باب مفاعله ، و معاجزين جمع آن است . تفسير : و كسانى كه براى ردّ و ابطال قرآن سعى و كوشش مىكنند و بر آن زبان طعن مىگشايند ، به گمان آن كه عاجزكنندهء ما خواهند بود يا مردم را از قبول و ايمان به آن عاجز توانند كرد يا از قبضهء قدرت ما بيرون توانند رفت ؛ گمان آنها باطل و مخالف با واقع است و آنها در عذاب احضار مىشوند ؛ يعنى عاقبت امر آنها جهنّم خواهد بود . [ جبران دنيوى انفاق ] ( آيهء 39 ) قُلْ إِنَّ رَبّى يَبْسُطُ الرّزْقَ لِمَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِى وَ يَقْدِرُ لَهُو وَ مَآ أَنفَقْتُم مّن شَىْءٍ فَهُوَ يُخْلِفُهُو وَ هُوَ خَيْرُ الرَّ زِقِينَ لغت : يخلفه مضارع أخلف از باب إفعال است ، و إِخلاف در اين جا به معنى عوض دادن است .