الشيخ علي المشكيني
76
تفسير روان (فارسى)
ضرر قحطى ما را و خاندان ما را فرا گرفته و ما با سرمايهاى اندك و ناچيز كه در خور ردّ است آمدهايم ، با اين حال پيمانه را براى ما به نحو كامل بپرداز و بر ما تصدّق و احسان كن ، يعنى بنيامين را نيز از بردگى آزاد گردان ، زيرا خداوند تصدّقكنندگان را پاداش نيكو مىدهد . نقل شده : بهايى كه اين بار براى دريافت چندين بارِ شتر از غلّه با آن وضع گرانى آورده بودند چند سكه درهم كمارزش و مقدارى روغن و پشم حيوان و اندكى كشك و قاووت بوده است . و در اين بار همهء ده برادر عاجزانه در مقابل عزيز مصر صف بسته بودند و سخنانشان از كمال ضعف و فقر و اضطرار و درخواست تصدّق حكايت مىكرد . و گويى الآن است كه مفهوم خطاب خداوند به يوسف در لحظات آغازين قرار گرفتن در ته چاه لَتُنَبِّئَنَّهُم بِأَمْرِهِمْ هذَا وَهُمْ لَايَشْعُرُونَ تحقق خارجى پيدا كرد . قَالَ هَلْ عَلِمْتُم مَّا فَعَلْتُم بِيُوسُفَ وَأَخِيهِ إِذْ أَنتُمْ جَاهِلُونَ « 89 » قَالُوا أَءِنَّكَ لَأَنتَ يُوسُفُ قَالَ أَنَا يُوسُفُ وَهذا أَخِي قَدْ مَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا إِنَّهُ مَن يَتَّقِ وَيَصْبِرْ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ « 90 » قَالُوا تَاللَّهِ لَقَدْ آثَرَكَ اللَّهُ عَلَيْنَا وَإِن كُنَّا لَخَاطِئِينَ « 91 » قَالَ لَا تَثْرِيبَ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ يَغْفِرُ اللَّهُ لَكُمْ وَهُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ « 92 » لغت و اعراب : إذ أنتم متعلق است به فعلتم . جاهل مقابل عاقل نه عالم ، يعنى نادان و غافل از درك مقام ربوبى و مفاسد اعمال . آثره : گرامى داشت و برگزيد او را . و إن كنّا ؛ إن مخفّفهء از مثقّله است به