الشيخ علي المشكيني
75
تفسير روان (فارسى)
لغت و اعراب : تحسُّس و تجسُّس : جستجو و فحص . رَوح : راحتى و فرج و گشايش كار . ضُرّ : ضرر و كمبود . مُزجاة : چيز اندك و پست . تفسير : يَا بَنِىَّ اذْهَبُوا فَتَحَسَّسُوا مِن يُوسُفَ وَأَخِيهِ وَلَا تَيْأَسُوا مِن رَّوْحِ اللَّهِ إِنَّهُ لَا يَيْأَسُ مِن رَوْحِ اللَّهِ إِلَّا الْقَوْمُ الْكَافِرُونَ يعنى : يعقوب گفت : اى فرزندان من ، به سوى مصر رويد و از يوسف و برادرش جستجو كنيد و از رحمت و فرج و گشايش خداوند نوميد نشويد ، زيرا از رحمت و فرج خداوند كسى جز كافران نوميد نمىشود . يعقوب پيامبر پس از گذشت چهل سال از گم شدن يوسف ، ناگهان اسم او را نيز همراه بنيامين و برادر بزرگش به زبان مىآورد و اين نوعى اخبار غيبى از زنده بودن اوست ، و برادران نيز ساكت بودند براى احترام پدر و يا آن كه آنها نيز احتمال زنده بودنش را مىدادند . فَلَمَّا دَخَلُوا عَلَيْهِ قَالُوا يا أَيُّهَا الْعَزِيزُ مَسَّنَا وَأَهْلَنَا الضُّرُّ وَجِئْنَا بِبِضَاعَةٍ مُّزْجَاةٍ فَأَوْفِ لَنَا الْكَيْلَ وَتَصَدَّقْ عَلَيْنَا إِنَّ اللَّهَ يَجْزِى الْمُتَصَدِّقِينَ طبق فرمان يعقوب ، همهء نه نفرِ حاضر از فرزندانش براى دريافت آذوقه و طعام و براى جستجو از يوسف و برادرش و نيز رساندن پيام پدر به شمعون راهى مصر شدند و پس از رسيدن به شهر يكسره به سوى دربار ملِك مصر روانه گشتند . در سفر قبل كه بنيامين را برده بودند با سرور و خوشحالى وافر بر عزيز وارد شدند و اين بار با شرمندگى و دلهره و ترس و بيم از آن كه محروم از نجات بنيامين و دريافت طعام شوند وارد گشتند ، چه آن كه ظاهر شدن دروغ آنها و سرقت بنيامين ، آنها را سخت شكست داده بود و از اين رو در سخنانشان نامى از بنيامين نبردند . ولى جايگاهشان در فكر يوسف بر خلاف بود ، آنها از اتهام سرقت برى بودند و يوسف در فكر ترحم و عطوفت بيشتر دربارهء آنها بود . معناى آيه : پس چون بر ملِك مصر وارد شدند ، چنين گفتند : اى عزيز مصر ، فشار و