الشيخ عزيز الله عطاردي (مترجم: عطائى)

12

مسند الإمام الكاظم (ع) (مسند امام الكاظم ع) (فارسى)

منبع معتبر فراهم آورده بود ، جهت ارائه به كنگره سوّم ترجمه كرده و تحت عنوان « تحليلى از زندگانى امام كاظم عليه السلام » تقديم داشتم . « 1 » با همه اينها پيشنهاد ترجمه « مسند امام كاظم » كه سه مجلد است از طرف مؤلّف ارجمند را مأموريّتى بلكه هديه‌اى از طرفى ولى نعمتمان امام ابوالحسن الرضا عليه السلام تلقّى كرده و از حدود بيستم جمادى الثانى ايام ولادت صدّيقهء طاهره ام‌ّابيها و ام‌ّالأئمه عليهم السلام شروع به ترجمه كردم ، اميدوارم خداوند توفيق دهد و فرزندش امام ابوالحسن الرّضا عنايتى فرمايد تا عمرى باقى باشد و مانعى پيش نيايد اين سه مجلد را نيز ترجمه كرده و به پيشگاه فرزندشان بقية اللَّه فى الأرضين امام عصر ارواحنا لتراب مقدمه الفداء تقديم بدارم . و نيز از درگاه خداى رحمان مسألت دارم كه اين خدمت و ديگر خدمات بنده را هرچند خود ناچيز و ناقابلم به كرم خود پذيرا باشد و ذخيرهء عالم آخرت ؛ آن روزى كه لا يَنْفَعُ مالٌ وَ لا بَنُونَ

--> ( 1 ) - ضمناً در همان سالها از آثار همان مؤلّف : تحليلى از زندگانى امام سجاد را ( در دو مجلد ) و تحليلى از زندگانى امام هادى و تحليلى از زندگانى امام عسكرى را نيز ترجمه كردم و منتشر شد كه پس از كنگره سوم تمام اينها به بنياد پژوهشهاى آستان قدس سپرده شد كه متاسفانه با تمام زيبائيها و جامعيّت اين آثار ، به بوتهء فراموشى سپرده شد ؛ نه ترويجى از اين آثار و نه تجديد چاپى به عمل آمد ! ! و نيز كتاب « الصّحيفة الصادقية » رااز همان مؤلّف ، نيز ترجمه كرده بودم كه پس از ويراستارى آمادهء چاپ بود به ادارهء ارشاد اسلامى خراسان جهت نشر داده شد . صد افسوس كه اين كتاب منحصر به فرد و ترجمهء بالغ بر 600 صفحهء آن ( با اعتمادى كه داشتيم تصويرى نگرفته ) از روى ميز مدير كلّ وقت مفقود شد و پس از مكاتباتى بى نتيجه ، چاره‌اى جز اندوه و افسوس نماند . البته پس از مكاتباتى پيشنهاد گرفتن غرامت مادى را دادند كه بنده نپذيرفتم ، اميد است تا زنده‌ام از جايى پيدا شود - م .