السيد محمد تقي المدرسي (مترجم: آرام)

15

تفسير هدايت (فارسى)

او نيز به حكمتى رسا و كامل به وجود آمده است ، و بر وفق سنت و قرارى نافذ از دنيا خواهد رفت ، و سنّت جزاى عادلانه دربارهء او داورى خواهد كرد . آيات كتاب مبين با بلاغتى معجز آسا و سوگندهايى به يكديگر پيوسته در پى هم مىآيد تا ما را از آن بينا سازد كه وعيد حق است و جزا بدون شك وقوع پيدا خواهد كرد ، و اين از آشكارترين هدفها در آيات قرآن است كه پس از اين به تكرار در آغازهاى سوره‌هاى آينده با آن رو به رو خواهيم شد ، و از هدفهاى گوناگون آنها ، همچون پيشتر ، باز هم سخن خواهيم گفت . وَ الذَّارِياتِ ذَرْواً « سوگند به پاشندگان و پديدآورندگان پراكندگى » . آنها بادهايى است كه گرد و غبار و برگها و دانه‌ها را پراكنده مىسازد . چه اندازه قوّت براى آنها مقدّر شده ، و چه بزرگ است تدبير آن كس كه اين بادها را مسخر كرده و به پراكندن تخمها در بيابانها و دشتهاى دور از يكديگر برانگيخته است . . . در آن بينديش كه اگر باد از وزيدن باز مىماند و اين بادهاى ملايم و تند و هولناك وجود نمىداشت ، چگونه بذرهاى گياهان طبيعى كه هر يك از آنها مكمل ديگرى است ، مىتوانست در زمين پراكنده و منتشر شود ، و اين همه ضرورتى براى كمال يافتن دوره‌هاى زندگى گياهى و جانورى به شمار مىرود . چون از سرزمينهاى پهناور عبور مىكنيم و آثار زندگى را در جاى جاى آنها به چشم مىبينيم ، از آنچه در پشت سر آنها از اسرار پراكنده شدن گياهان و جانوران است بىخبريم ، / 16 و از اين كه هر يك از آنها چه نقش بزرگى در دستگاه تكامل يافتهء زندگى دارد ، و اگر فكر مىكرديم و مىدانستيم كه چرا چنين است ، تازه‌كارى جز اين از دست ما بر نمىآمد كه خدا را تسبيح كنيم و بگوييم : اللَّه اكبر . فَالْحامِلاتِ وِقْراً « و سپس سوگند به حمل كنندگان و برندگان سنگينيها » . پس از آن كه تخمها در زهدان زمين قرار گرفت ، بادها به مراكز ابرها در بالاى درياها و اقيانوسها جريان پيدا مىكند و اين توده‌هاى آب سنگين را به