سيد محمد جواد ذهنى تهرانى

280

المباحث النحوية في شرح البهجة المرضية (شرح سيوطى) (فارسى)

ترجمه : از مصاديق علم جنس امّ عريط است كه براى عقرب وضع شده و همچنين ثعاله كه براى روباه علم گرديده . متن : « 81 » و مثله برّة للمبرّة * كذا فجار علم للفجرة تجزيه و تركيب واو : عاطفه . مثله : خبر مقدّم ، مضاف و مضاف اليه . برّة : مبتداء مؤخّر . للمبرّة : جارّ و مجرور ، متعلّق باستقرّ صفت است براى « برّه » . كذا : جارّ و مجرور ، متعلّق باستقرّ ، خبر مقدّم . فجار : مبتداء مؤخّر . علم : خبر است براى مبتداء محذوف و تقدير كلام هو علم للفجرة مىباشد . للفجرة : جارّ و مجرور ، متعلّق به « استقرّ » صفت است براى « علم » . ترجمه : و مثل علم جنس مذكور است « برّة » كه علم است براى « مبرّه » . و فجار نيز همچنين است ، اينكلمه علم است براى فجره . شرح عربى : من ذاك ، اعلام وضعت للاعيان نحو ، امّ عريط ، فانّه علم ، للعقرب ، اى لجنسها ، و هكذا ثعالة ، فانّه علم ، للثّعلب ، اى لجنسه . و مثله ، اى مثل علم الجنس الموضوع للاعيان علم جنس موضوع