صالح عضيمة (مترجم: سيد حسين سيدى)

206

معنا شناسى واژگان قرآن (فرهنگ اصطلاحات قرآنى) (فارسى)

منتقل مىسازد . و همچنين برخى از گناهان كه مثل بديهاى ديگران را به انسان منتقل مىسازد نه عين آن را . در قرآن آمده است : لِيَحْمِلُوا أَوْزارَهُمْ كامِلَةً يَوْمَ الْقِيامَةِ وَ مِنْ أَوْزارِ الَّذِينَ يُضِلُّونَهُمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ « 1 » . و همچنين فرموده است : وَ لَيَحْمِلُنَّ أَثْقالَهُمْ وَ أَثْقالًا مَعَ أَثْقالِهِمْ « 2 » . و برخى از گناهان هم موجب افزايش عذاب مىگردد ، آن گاه كه رخ بدهد . خداوند فرموده است : إِذاً لَأَذَقْناكَ ضِعْفَ الْحَياةِ وَ ضِعْفَ الْمَماتِ « 3 » . و فرموده است : يُضاعَفْ لَهَا الْعَذابُ ضِعْفَيْنِ « 4 » . بعد از اين مىتوانيم بگوييم ، اعمال از حيث مجازات - يعنى از حيث تأثير آن در خوشبختى و بدبختى - نظامى متفاوت با نظام موجود بين آنها از حيث طبيعت آنها در اين جهان وجود دارد . امّا در جهان مجازات ( يعنى آخرت ) ، چه بسا فعل دچار تغيير شود ؛ و چه بسا فعل به غير فاعلش اسناد داده شود . در حديث آمده است : « هر كس سنّت نيكويى را پايه‌گذارى كند ، پاداش آن سنّت و كسى كه به آن عمل مىكند تا روز قيامت براى اوست ؛ و هر كس سنّت بدى بنهد ، گناه آن و گناه كسى كه به آن عمل مىكند تا قيامت به گردن اوست . » و ديگر احكام كه بيان آن در اين‌جا امكان ندارد .

--> ( 1 ) - نحل ( 16 ) آيهء 25 : تا روز قيامت بار گناهان خود را تمام بردارند ، و نيز بخشى از بار گناهان كسانى را كه ندانسته آنان را گمراه مىكنند . ( 2 ) - عنكبوت ( 29 ) آيهء 13 : و قطعا بارهاى گران خودشان و بارهاى گران ديگر را با بارهاى گران خود برخواهند گرفت . ( 3 ) - اسراء ( 17 ) آيهء 75 : در اين صورت حتما تو را دو برابر در زندگى ، و دو برابر پس از مرگ [ عذاب ] مىچشانيديم . ( 4 ) - احزاب ( 33 ) آيهء 30 : عذابش دو چندان خواهد بود .