علي الأحمدي الميانجي

45

مالكيت خصوصى در اسلام (فارسى)

ب - در مورد شرايط قرض و تحريم ربا مىفرمايد : 1 - « الَّذِينَ يَأْكُلُونَ الرِّبا لا يَقُومُونَ إِلَّا كَما يَقُومُ الَّذِي يَتَخَبَّطُهُ الشَّيْطانُ مِنَ الْمَسِّ ذلِكَ بِأَنَّهُمْ قالُوا إِنَّمَا الْبَيْعُ مِثْلُ الرِّبا وَ أَحَلَّ اللَّهُ الْبَيْعَ وَ حَرَّمَ الرِّبا فَمَنْ جاءَهُ مَوْعِظَةٌ مِنْ رَبِّهِ فَانْتَهى فَلَهُ ما سَلَفَ وَ أَمْرُهُ إِلَى اللَّهِ وَ مَنْ عادَ فَأُولئِكَ أَصْحابُ النَّارِ هُمْ فِيها خالِدُونَ » . « 1 » ترجمه : آنها كه ربا مىخورند بر نمىخيزند مگر مانند كسى كه جن زده شده باشد ، زيرا كه آنان گفتند همانا بيع مانند ربا است و خدا بيع را حلال كرده و ربا را حرام نموده است ، پس هر كسى كه پندى از خدا به او برسد و ( در نتيجه رباخوارى را ) ترك كند ، در گذشته ( هرچه گرفته است ) از آن خود اوست و حكمش با خدا است ( توبه‌اش را قبول بكند يا نكند ) و ( اما ) هركس ( كه بعد از تحريم ربا ) دوباره ربا بگيرد پس آنان دوزخيانند كه در آتش جايگزين خواهند بود . 2 - « يَمْحَقُ اللَّهُ الرِّبا وَ يُرْبِي الصَّدَقاتِ وَ اللَّهُ لا يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ أَثِيمٍ » . « 2 » ترجمه : خدا ربا را ( مالى كه از ربا به دست آمده ) نابود مىكند ( بركت را از ربا مىبرد ) و صدقه‌ها را براى انسان پربركت قرار مىدهد و خدا هر ناسپاسگر بزه‌كار را دوست ندارد . 3 - « يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَ ذَرُوا ما بَقِيَ مِنَ الرِّبا إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ فَإِنْ لَمْ تَفْعَلُوا فَأْذَنُوا بِحَرْبٍ مِنَ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ إِنْ تُبْتُمْ فَلَكُمْ رُؤُسُ أَمْوالِكُمْ لا تَظْلِمُونَ وَ لا تُظْلَمُونَ » . « 3 » ترجمه : اى مؤمنان از خدا پروا كنيد و اگر مؤمن هستيد بقيهء ربا را ( كه قبل از نزول آيهء ربا بستانكار شده‌ايد ) ترك كنيد ( و نگيريد ) و اگر باقيمانده ربا را ترك نكرديد ، با خدا اعلام جنگ نمائيد و اگر توبه كنيد سرمايهء خود را واپس مىگيريد نه ستم مىكنيد و نه به شما ستم مىكنند . 4 - « وَ ما آتَيْتُمْ مِنْ رِباً لِيَرْبُوَا فِي أَمْوالِ النَّاسِ فَلا يَرْبُوا عِنْدَ اللَّهِ » : « 4 » ترجمه : و آن وام‌هاى ربوى را كه به مردم مىدهيد تا در ميان اموال مردم مال شما زياد شود پس پيش خدا زياد نخواهد شد ( كنايه از نابودى اموال ربوى است ) . 5 - « يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَأْكُلُوا الرِّبَوا أَضْعافاً مُضاعَفَةً وَ اتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ » . « 5 » ترجمه : اى مؤمنان ربا چند برابر نخوريد و پرواى خدا داشته باشيد شايد رستگار شويد . 6 - « وَ أَخْذِهِمُ الرِّبَوا وَ قَدْ نُهُوا عَنْهُ وَ أَكْلِهِمْ أَمْوالَ النَّاسِ بِالْباطِلِ » . « 6 » ترجمه : . . . و ( نيز به خاطر ) ربا خوردنشان در حالى كه از آن نهى شده بودند ، و خوردن اموال مردم به طور باطل . . .

--> ( 1 ) - سورهء بقره ، آيهء 275 . ( 2 ) - سورهء بقرهء ، آيهء 276 . ( 3 ) - سورهء بقره ، آيهء 278 - 279 . ( 4 ) - سورهء روم ، آيهء 39 . ( 5 ) - سورهء آل عمران ، آيهء 130 . ( 6 ) - سورهء نساء ، آيهء 161 .