العلامة المجلسي (مترجم: تهرانى)
145
بحار الأنوار (ج65) (شيعه در پيشگاه قرآن و اهل بيت ع) (فارسى)
فرمود آيا نمىپسنديد كه نماز را به پا داريد و زكوه را بپردازيد و زبانهايتان را از گفتار ناروا حفظ كنيد و وارد بهشت گرديد ؟ گويد همين حديث را پدرم از على بن نعمان ، از ابن مسكان نيز روايت كرده است « 1 » . بيان : منظور از حفظ كردن زبانها يعنى از آنچه كه مخالف تقيه باشد يا اينكه هم حفظ زبان از آنچه مخالف تقيه است لازم است و هم از ساير چيزهائى كه خدا نهى فرموده ، و اينكه از بين تمام اعضاء فقط زبان را نام بردهاند بخاطر اينست كه بيشتر گناهان از زبان سر مىزند و با وساطت او انجام ميگيرد همچنان كه در روايت هست آيا سرنگون ميسازد مردم را در دوزخ چيزى جز آنچه با زبانها درو ميكنند . 14 - از ابن محبوب از . . . از حضرت صادق عليه السّلام فرمود با داشتن ايمان هيچ كارى ضرر نميزند و با وجود كفر هيچ كارى سود ندارد سپس فرمود آيا نديدهاى خداوند متعال ميفرمايد : و هيچ مانعى از قبول نفقات آنها نبود جز آنكه آنها به خدا و رسول او كافر بودند و به نماز نيايند جز به حال كسالت و اكراه و انفاق نكنند جز آنكه سخت اكراه دارند « 2 » . بيان : مقصود از فرمايش حضرت كه فرمود با وجود ايمان هيچ كار ( زشتى ) ضرر نميزند ، يعنى ضرر بزرگى كه باعث خلود و زندگى هميشگى در دوزخ شود يا اينكه مقصود از ايمان آن چيزيست كه ارتكاب گناهان كبيره را دارا باشد يعنى قدرتى كه با وجود آن انسان هيچ گاه مرتكب گناه كبيره نشود يا بايد بگوئيم منظور از ضرر پذيرفته نشدن عمل است يعنى با وجود ايمان هر عملى پذيرفته مىشود و البته اين تاويل از زبان درو است و بنا بر دو احتمال اول استشهاد آن حضرت به آيه شريفه براى جمله بعد يعنى ( و با وجود كفر هيچ كار خيرى سود ندهد ) مىباشد
--> ( 1 ) محاسن ص 166 ، و آيه در سورهء توبه آيه 54 ، ضمنا در نقل آيه شريفه در ضمن بيان روايت اشتباه شده و صحيح آن همانست كه ما ترجمه كرديم . ( 2 ) محاسن ص 166 ، و آيه در سورهء توبه آيه 54 ، ضمنا در نقل آيه شريفه در ضمن بيان روايت اشتباه شده و صحيح آن همانست كه ما ترجمه كرديم .