العلامة المجلسي (مترجم :كمره اى)
34
بحار الأنوار (ج54) (آسمان و جهان) (فارسى)
و پاك شد ، و گياه و ميوهاش شيرين و خوشگوار است و آبش زلال و هر تيكهاى منكر اقامت و ولايت من شد نمكزار شد و گياهش تلخ و ميوهاش عوسج و هندوانه ابو جهل و آبش شور و تلخ . سپس فرمود : و تحمل كرد آن را آدمى يعنى امت تو اى محمّد ولايت امير المؤمنين و امامتش را بدان چه در آنست از ثواب و عقاب و راستش او ستمكار است و دغل است . بيان - اگر گوئى چون نخست آن را نپذيرفتند پس چگونه برخى پرندهها و زمينها آن را پذيرفتند گويم : در آغاز خبر نام زمينها نيست و در پايانش پيشنهاد بر آسمانها و منافاتى وجود ندارد ولى اين اعتراض هست كه خبر تفسير آيه است و در آن آسمانها و زمين و كوهها همه ناپذيرند و نام آسمانها در آغاز خبر براى نمونه است و اكتفاء بذكر برخى از ديگران و بايد يا پيشنهاد نخست بر مجموع آسمانها و زمين و كوهها باشد بطور اجمال و پيشنهاد دوم بر هر جاندار و تيكهاى از زمين باشد بر وجه تفصيل . يا گفته شود در آغاز خبر تنها از پذيرش با ثواب و عقاب خوددارى كردند و اين منافات ندارد كه پذيرش و ردّ برخى بىثواب و عقاب شده باشد و اينكه فرموده ما آن را بىثواب و عقاب پذيريم گفته برخى باشد يا گفته همه باعتبار برخى از آنها يا نخست حمل بر ظاهر شود و دوم بر قلبى و اللَّه يعلم . 25 - در در منثور - 4 : 321 - از پيغمبر صلى اللَّه عليه و إله و سلم كه چون ابراهيم را در آتش افكندند در زمين جانورى نبود جز آنكه آتش را از او خاموش كرد جز وزغ كه او آتش را بر وى ميدميد و رسول خدا فرمان داد او را بكشند ، و از ام شريك است از پيغمبر صلى اللَّه عليه و إله كه فرمان داد بكشتن وزغها و فرمود ميدميدند در آتش ابراهيم عليه السّلام و از قتاده بسندى از پيغمبر صلى اللَّه عليه و إله كه قورباغه آتش را بر ابراهيم خاموش كرد و وزغ در آن دميد و از كشتن اين غدقن شد و بكشتن وزغ فرمان رسيد .