الشيخ الكليني (مترجم: اردكانى )

29

تحفة الأولياء (ترجمه أصول كافى) (فارسى)

تا ترجمه‌اى روان پديد آورد و تا جايى كه مىتواند مشكلات پاره‌اى از اصطلاحات را كه فهم آنها براى خوانندگان مشكل است ، حل نمايد . وى در مقدمه و آغاز كتاب ، صفحاتى را به توضيح پاره‌اى از اصطلاحات حديثى و رجالى اختصاص داده و در آن در سه فايده سخن گفته است : « فايدهء نخست ، انواع حديث و اصطلاحات مربوط به آن را بر شمرده و آنها را تعريف كرده ، و در فايدهء دوم ، اصطلاحات موجود در كتاب الكافى را در نقل خبر با اسناد خاص ، مانند روى اصحابنا را مشخص كرده و در فايدهء سوم هم برخى اصطلاحات مؤلف را در سند و گويندگان مانند العالم ، ابوالحسن و . . . تعريف نموده است . مقدمهء مترجم ، با بسم اللَّه و « مفتاح فلاحى كه ابواب جنان بلاد الامين دين مبين را به واسطهء آن توان گشود » آغاز مىشود ، و با اين جمله‌ها خاتمه مىيابد : تمام شد كتاب عشرت و به تمام شدن آن ، جزء اول از اجزاء كتاب كافى تمام شد . و الحمد للَّه‌و الصلاة و السلام على سيّدنا محمد و آله و صحبه الأكرمين و سلّم