الشيخ عباس القمي (مترجم :انصاريان)
6
مفاتيح الجنان (فارسى)
[ قرآن ] نازل شدهء تواناى شكستناپذير و مهربان است تا مردمى را بيم دهى كه پدرانشان را بيم ندادهاند و به اين علت [ از حقايق ] بىخبرند . يقينا فرمان عذاب بر بيشترشان محقق و ثابت شده است ، به اين سبب ايمان نمىآورند مسلما ما غلهايى بر گردنشان نهادهايم كه تا چانههايشان قرار دارد به طورىكه سرهايشان بالا مانده است و از پيش رويشان حايلى و از پشت سرشان [ نيز ] حايلى قرار دادهايم ، و به صورت فراگير ديدگانشان را فرو پوشاندهايم ، به اين خاطر حقايق را نمىبينند ، و براى آنان يكسان است چه بيمشان دهى يا بيمشان ندهى ، ايمان نمىآورند ، بيم دادنت فقط براى كسى ثمربخشى است كه از قرآن پيروى كند و در نهان از خداى رحمان بترسد ، پس او را به آمرزش و پاداشى نيكو و باارزش مژده ده بىترديد ما مردگان را زنده مىكنيم و آنچه را پيش فرستادهاند و [ خوبىها و بدىهاى ] برجامانده از ايشان را ثبت مىكنيم و همهچيز را در كتابى روشن [ كه اصل همهء كتابهاست و آن لوح محفوظ است ] بر شمردهايم و براى آنان [ كه با تو برخورد خصمانه دارند ] اهل آن شهر را مثل بزن ، هنگامىكه پيامبران به آنجا آمدند ، زمانىكه دو پيامبر را به سوى آنان فرستاديم ، پس آن دو را انكار كردند و با پيامبر سومى آنان را تقويت كرديم ، پس [ همگى ] گفتند : ما را به سوى شما فرستادهاند . [ اهل شهر ] گفتند : شما جز بشرهايى مانند ما نيستيد و [ خداى ] رحمان هيچچيزى نازل نكرده است ، شما فقط دورغ مىگوييد . گفتند : پروردگارمان مىداند كه يقينا ما به سوى شما فرستاده شدهايم ، و بر عهدهء ما جز رساندن آشكار [ پيام وحى ] نيست گفتند : همانا ما شما را به شومى و فال بد گرفتهايم ، اگر [ از دعوت خود ] باز نايستيد ، قطعا شما را سنگسار مىكنيم ، و از سوى ما شكنجه دردناكى به شما خواهد رسيد گفتند : شومى شما از خود شماست [ و اين شومى نتيجهء كفر و طغيان و گناه است ، شگفتا ! ] آيا اگر به شما تذكر دهند [ آن تذكر سعادتبخش را به شومى و فال بد مىگيريد ؟ نه ، شومى از ما نيست ] بلكه شما مردمى تجاوزكاريد . و از دورترين نقطهء شهر