مهدى عبد اللهى / سيد محمد مرتضوى
27
دريا در قرآن ، حديث و فقه اسلامى (فارسى)
مىيابد . نكتهء جالب ديگر اينكه اين دو آب ، رنگهاى متفاوت دارند و هنگام پرواز با هواپيما ، منظره اين دو آب و جدايى آنها به خوبى نمايان است . « 1 » ب - در سراسر اقيانوسهاى جهان ، رودهاى عظيمى در حركت است كه يكى از نيرومندترين آنها « گلف استريم » « 2 » نام دارد اين رود عظيم ، از سواحل امريكاى مركزى حركت كرده و سراسر اقيانوس اطلس را مىپيمايد و به سواحل اروپاى شمالى مىرسد . اين آبها ، كه از مناطق نزديك به خط استوا حركت مىكنند ، گرم هستند و حتّى رنگ آنها با رنگ آبهاى مجاور ، متفاوت است . عرض رود عظيم درياى « گلف استريم » در حدود 150 كيلومتر و عمق آن ، چند صد متر مىباشد . سرعت آن در بعضى مناطق به قدرى است ، كه در يك روز 160 كيلومتر راه را طى مىكند . تفاوت درجهء حرارت اين آبها با آبهاى مجاور ، در حدود 10 تا 15 درجه سانتيگراد است . « گلف استريم » ، بادهاى گرمى به وجود مىآورد كه مقدار قابل توجّهى از حرارت خود را به طرف كشورهاى شمالى قاره اروپا برده و هواى آن كشورها را مطبوع مىسازد و شايد اگر اين جريان نبود ، زندگى در آن كشورها بسيار سخت و طاقتفرسا بود . قابل تأمل است كه « گلف استريم » ، تنها يكى از اين رودهاست و در اقيانوسها نظير اين جريان دريايى ، فراوان است . شگفت اينكه اين رودهاى عظيم دريايى ، با آبهاى اطراف خود ، كمتر آميخته مىشوند و هزاران كيلومتر راه را به همان صورت مىپيمايند . و صداق « مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ » را به وجود مىآورند . آنچه گفته شد ، يكى از تفسيرها براى آيات فوق است و منافاتى با ساير تفسيرها ندارد و جمع ميان همه ممكن است . « 3 »
--> ( 1 ) . تفسير نمونه ، ج 15 ، ص 124 ، نقل به تلخيص . ( 2 ) Gulf Stream ( 3 ) . تفسير نمونه ، ج 23 ، ص 132 ، نقل به تلخيص .