محمد أمين الإمامي الخوئي
855
مرآة الشرق ( موسوعة أعلام الشيعة الإمامية في القرني الثالث عشر والرابع عشر )
( 415 ) الميرزا فتح علي آخوند زاده « 1 » ( . . . - 1295 ) ميرزا فتح علي آخوند زاده الخامنهاي التبريزي القفقازي : هو فتح علي بن محمّدتقي بن أحمد الخامنهاي التبريزي ، ثمّ القفقاسي المشتهر بآخوندزاده ، نسبة إلى جدّه لامّه الحاج ميرزا عليأصغر المتوطن مدينة شكى - من مدن قفقاسية - وامامها وزعيمها للجماعة والأمور الشرعية والهداية وتعليم المعالم الدينيّة الشهير ب « حاجى آخوند » . كان والد المترجم ميرزا محمّدتقي زعيم قصبة « خامنه » من أعمال تبريز ومجرى أحكام ربّها فيها ، ثمّ هاجر منها إلى مدينة شكي من القفقاسيه وتزوج فيها بكريمة المولى علىأصغر المذكور وولد فيها المترجم في سنة 1227 . قرأ المترجم في شكي وغيرها وكان له ذكاء مدهش وفطنة معجبة وارتقى بفهمه وفكره أكثر ممّا قرئه وتدرّس وكان مترجماً للألسنة الشرقية - العربيّة والفارسيّة والتركية والهنديّة - في حضرة والي ايالة قفقاسيا في تفليس كرسي حكومتها العامة . كان المترجم دقيق الذهن ، وسيع الفكر ، حسن الخاطر ، فصيح المنطق ، طلق اللسان ، جيد المفاوضة والمحاورة وكان كاتباً ، مترسلًا ، بارعاً ، أستاذاً شاعراً ، أديباً ، حسن القريحة ، جميل التعبير وكان له مهارة في الملل والنحل وكأنّه كان يتجسّس في علل عدم ارتقاء الأمم الاسلاميّة في تمدن الغرب من الحرف والصنايع والعلوم العصري والفنون الطبيعي وماضاهاها وأسباب ذلك وكان مرامه انتقال تمدن الغرب إليهم ، فكان ينتقد في أخلاقهم الاجتماعي ورسومهم الأدبي وقوانينهم السياسي والإداري وقسم من عاداتهم المنتسبة إلى الديانة وغيرها وتشكيلاتهم الحكومتى وما يقارب من ذلك . وبالجملة فكأنّ المترجم كان أستاذ ميرزا عبد الرحيم طالبوف التبريزي القفقاسي في الأفكار السياسي المدني ، كأنّه تلمّذ على المترجم في كتبه ومؤلفاته ومقالاته وكان طالبوف المذكور فكره ومشيه كثيراً ما يحذو حذوه بل طابق النعل بالنعل والقذة بالقذة ،
--> ( 1 ) دانشمندان آذربايجان : ص 1 - 8 .