على صدرايى خويى
91
فهرستگان نسخه هاى خطى ترجمه هاى فارسى قرآن ( فارسى )
مشخصات نسخهشناسى محل نگهدارى : كتابخانهء آستانهء قم ، قم ، ايران ، نسخهء شمارهء 392 خط متن : نسخ كاتب متن : نامعلوم تاريخ كتابت متن : قرن پنجم يا ششم واقف : ابو عيسى احمد بن ابى شجاع . . . فرامرز ( ؟ ) نازويه بر آستانهء حضرت فاطمهء معصومه ( ع ) در قم ، در رمضان 574 ق . تعداد برگها : 434 برگ تعداد سطور : متن 20 سطر ، ترجمه در فهرست ذكرنشده اندازهء كتاب : در فهرست ذكرنشده اندازهء نوشته : در فهرست ذكرنشده مأخذ : فهرست آستانهء قم ، دانش پژوه ، ص 90 . 31 . بخشى از ترجمه و تفسيرى كهن به پارسى تاريخ ترجمه : قرن پنجم يا ششم مترجم : ناشناخته ترجمه و تفسير كهن پارسى است كه حدس زده شده است ، در منطقهء خراسان و به احتمال قوى در هرات يا حوالى آن و در حدود قرن پنجم يا ششم هجرى تأليف شده باشد . از لحاظ زبان و دقايق لغوى اثرى كم نظير است . دكتر سيد مرتضى آيةاللَّه زادهء شيرازى ، اين كتاب را از روى تنها نسخهء موجود تصحيح ، و از سوى دفترنشر ميراث مكتوب در سال 1375 ش ، در 347 صفحه منتشر كردهاند . آقاى آذرنوش اين نسخه را تحرير ديگرى از ترجمهء نوبت اول و دوم تفسير كشف الاسرار ميبدى مىدانند . كتابنامه مقالات و بررسيها ، دفتر 44 - 43 ( 67 - 1366 ش ) ، صص 181 - 213 ؛ تاريخ ترجمه از عربى به فارسى ، آذرنوش ، صص 189 - 193 ؛ دانشنامهء قرآن ، ج 1 ، ص 673 ؛ فصلنامهء آينهء ميراث ، پيش شمارهء اول ( دى ماه 1376 ) ، ص 8 . 32 . ترجمهء فارسى قرآن كريم تاريخ ترجمه : قرن پنجم يا ششم مترجم : ناشناخته ترجمهاى است از قرآن كريم به فارسى كهن و استوار كه در آن ، واژههاى كهن فراوان ديده مىشود و داراى مختصات لهجهاى و دستورى است . اين ترجمه به رنگ سرنج و در لا به لاى سطور