السيد هاشم الناجي الموسوي الجزائري ( مترجم : مؤلف )

268

حمايت از حيوانات در اسلام ( فارسى )

غذا دادن به حيوانات 262 - آيا ( انسانها ) نمىنگرند كه چگونه ما آب را به سوى زمين خشك سوق داده و هدايت كرديم و بدين وسيله گياهان را رويانديم تا چهارپايانشان و خودشان از آن بخورند . آيا درك نمىكنند ( كه اينها از نشانه‌هاى پروردگار است ) « 1 » . 263 - ( خداوند ) زمين را پهن و گسترده ساخت . و از آن آب و چراگاه را بيرون آورد . و كوهها را استوار نمود . تا شما و چهارپايانتان از آن بهره‌مند شويد « 2 » . 264 - ما از آسمان آب را فرو فرستاديم . سپس زمين را شكافتيم . و در آن دانه رويانديم . درخت انگور و سبزيجات . و زيتون و خرما و باغهاى پردرخت و انواع ميوه‌ها و چراگاه‌ها . تا شما و چهارپايانتان از آن بهره‌گيرى كنيد « 3 » .

--> ( 1 ) - أَوَ لَمْ يَرَوْا أَنَّا نَسُوقُ الْمَاءَ إِلَى الْأَرْضِ الْجُرُزِ فَنُخْرِجُ بِهِ زَرْعاً تَأْكُلُ مِنْهُ أَنْعَامُهُمْ وَأَنفُسُهُمْ أَفَلَا يُبْصِرُونَ « 27 » ( السجدة ) . ( 2 ) - وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذلِكَ دَحَاهَا « 30 » أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا « 31 » وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا « 32 » مَتَاعاً لَّكُمْ وَلْأَنْعَامِكُمْ « 33 » ( النازعات ) . ( 3 ) - أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبّاً « 25 » ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقّاً « 26 » فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبّاً « 27 » وَعِنَباً وَقَضْباً « 28 » وَزَيْتُوناً وَنَخْلًا « 29 » وَحَدَائِقَ غُلْباً « 30 » وَفَاكِهَةً وَأَبّاً ( 1 ) « 31 » مَتَاعاً ( 2 ) لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ « 32 » « عبس » . 1 ) هو المرعى و الكلأ - الّذي لم تزرعه الناس - ممّا تأكله الأنعام . و قيل : إنّ الأب للأنعام . و الفاكهة للناس ( مجمع البيان ج 10 ص 668 ) . 2 ) منافع ( تفسير القمّي رحمه الله ج 2 ص 432 ) .