الشيخ الأميني ( مترجم : جمعي از مترجمين )
323
الغدير ( فارسي )
آن خواهد ماند . سورهء 4 - نساء - آيهء 93 » با چه انگيزه اى اين مرد ، تاراج همه سويهء خانوادههاى آن كشتگان و كسان بىگناهشان را روا شناخت ، و بىآنكه گناهى به جا آورده و كار زشتى انجام داده يا در ميان مرزهاى مسلمانان تبهكارى نموده باشند آسيبها به ايشان رساند و همه را به بردگى گرفت ؟ « كسانى كه مردان و زنان گرونده به اين كيش را جز براى ( كيفر ) كارى كه انجام دادهاند بيازارند به راستى بار دروغ و گناهى آشكار را بر دوش كشيدهاند » ( 1 ) چرا اين همه سنگدلى و دژخوئى و درشتى و كناره گيرى از آئين نامههاى اسلام نموده و سران گروهى را كه مسلمانند زير شكنجه كشيدند و چرا كلهها را به جاى آجر زير ديگ نهاده به آتش سوزاندند ؟ واى بر سنگدلان ( 2 ) ، واى بر بيدادگران از كيفر روز دردناك ( 3 ) . خالد كيست ؟ و چه آبروئى دارد آن هم پس از آنكه هوس خويش را خداى خود گرفت ( 4 ) و روان ناپاكش او را از راه بدر كرده ( 5 ) خواسته هايش وى را به گمراهى افكند و شهوتش او را مست ساخت تا پيمانهاى خداوند را بشكست و چهرهء پاك اسلام را زشت نمود و در همان شب كه - از سر گمراهى - مالك را بكشت بر همسرش جهيد ( 6 ) كه اين به راستى رفتارى زشت و كين توزانه و راهى بد بود ( 7 ) و كشتن آن مرد نيز جز همين پليدكارى انگيزه اى نداشت كه خود زمينه اى آشكار و رازى ناپوشيده مىنمود چنان كه مالك نيز خود آن را مىدانست و پيش
--> ( 1 ) سورهء 33 آيهء 58 ( 2 ) سورهء 39 آيهء 22 ( 3 ) سورهء 43 آيهء 65 ( 4 ) سورهء 45 آيهء 23 ( 5 ) سورهء 12 آيهء 18 و 83 و سورهء 20 آيهء 96 ( 6 ) ن : « الصواعق » ص 21 ، « تاريخ الخميس » ج 2 ص 333 ( 7 ) سورهء 4 آيهء 22 .