الشيخ الأميني ( مترجم : جمعي از مترجمين )
322
الغدير ( فارسي )
چنان كارها بر كنار مىدارد . زيرا با آواى قرآن بزرگوار و آئين نامهء ارجمند پيامبر ناسازگار است و هر كس به خدا و به برانگيختهء او و به روز بازپسين گرويده باشد از آنها و از انجام دهندهء آنها بيزارى مىجويد ، آيا آدمى پنداشته است كه او را همچون شتران سرخود رها كردهاند ( 1 ) ؟ آيا مىپندارد هيچكس نمىتواند بر او دست يابد ؟ ( 2 ) يا : كسانى كه دست به انجام گناهان مىزنند پنداشتهاند بر ما پيشى مىجويند ، بدداورى مىكنند ( 3 ) . با كدام دست افزار از نامهء خدا و آئين نامهء پيامبر ، آدمى مىتواند خونهاى پاك كسانى را بريزد كه به خداوند و برانگيختهء او گرويدند و راه درست را پيروى كردند و فرجام نيكو را راست انگاشتند و اذان و اقامه گفته نماز گزاردند و آوازشان بلند بود كه ما مسلمانيم شما چرا در روى ما سلاح كشيدهايد ؟ كسانى كه به آنچه آوردند شادمان مىشوند و دوست مىدارند براى كارهائى هم كه نكردهاند ايشان را بستايند هرگز مپندار كه ايشان پناهگاهى در برابر كيفر دارند و آنان را است كيفرى دردناك ( 4 ) چه دستآويزى داشت اين مرد در كشتن كسى همچون مالك كه با بزرگ ترين پيامبران رفت و آمد داشته و نيكويارى براى او بوده و او - درود خدا بر وى و خاندانش - وى را در ميان تبارش به كار گزارى صدقات برگماشته و چه پس از اسلام و چه پيش از آن از بزرگمردان و از همگنان فرمانروايان به شمار مىآمد « و هر كه ، كسى را جز براى كيفر دادن او در كشتن ديگرى و جز براى تبهكارى در روى زمين بكشد چنان است كه همهء مردم را كشته ( 5 ) و هر كس آگاهانه كسى از گروندگان به اين كيش را بكشد سزاى او دوزخ است كه پيوسته در
--> ( 1 ) سورهء 75 آيهء 76 ( 2 ) سورهء 90 آيهء 5 ( 3 ) سورهء 29 آيهء 4 ( 4 ) سورهء 3 آيهء 188 ( 5 ) سورهء 5 آيهء 32