الشيخ الأميني ( مترجم : جمعي از مترجمين )

127

الغدير ( فارسي )

روان خود را بخشيدند و در يارى او كوشيدند . كالائى بس گران خريدند و جان خويش در بهاى آن پرداختند زيرا با جدائى از جان به جانان مىپيوندند و در اين راه بها را كه دادند بىدرنگ به خواستهء خود خواهند رسيد چون حق حسين بگزاردند در گذشتند ، روى از جهان برتافتند و پراكندگى نيانداختند چرا كه - اى نيكبختان ! - آنان با خوشبختى هماهنگ گرديدند سرور ما حسين كه ديد : مردان و جوانان وابسته به او كشته آمدند و سرود گوى مرگ سرگرم خوانندگى است . به سان شيرى خشمگين - كه به پاسدارى از بچگان خود پردازد و دشمن كارش را دشوار گرداند - با سختسرى جوياى مرگ گرديد . كه اگر هفتاد هزار تن نيز در كشتن او همداستان مىشدند يك تنه به ميان آنان تاخت مىبرد چون مىتازد همه مىگريزند ، برخى زخمى مىشوند و ديگران مىافتند ، يكى را گلو مىدرد و دومى را درهم مىشكند ، بىآن كه راه گريزى بگذارد . آواز مىدهد : اى گروهى كه راهبران را نافرمانى كرديد نادرستى نموديد و هيچ پيمان و آئينى را نگاه نداشتيد ! اى پيروان نيرنگ دور باشيد از مهربانى خدا ! با كيش راستين ناسازگارى كرديد و در دل شما هيچ گونه نرمى و دوستى راه نيافت پذيرفتن فرمان ما - بر هر مسلمان - بايسته است